"um manifesto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بيان رسمي
        
    • قائمة شحن
        
    • بيان حمولة
        
    Percebe-se que tem Um manifesto a caminho. Open Subtitles أتدري, سيكون لديك إحساس بأن هنالك بيان رسمي لأعماله
    É Um manifesto de tudo o que me quero tornar. Open Subtitles إنه ببساطة عباره عن بيان رسمي عن كل شيء أردت القيام به.
    Sem mencionar que ninguém levava os créditos, não há exigências, não há Um manifesto. Open Subtitles ناهيكم أنّه لمْ يأخذ أحد فضل العمليّة، ولا مطالب، ولا نشر بيان رسمي.
    Um manifesto de voo? Open Subtitles قائمة شحن لطائرة ؟
    E Um manifesto? Open Subtitles ماذا عن قائمة شحن
    A guarda costeira encontrou Um manifesto num navio chinês naufragado. Open Subtitles وجد خفر السواحل بيان حمولة السفينة الصينية الغارقة.
    Achar o sr. Buros pode ser tão simples quanto identificar um que vá para Veracruz com Um manifesto que inclui transporte de móveis? Open Subtitles هل يمكن أن يكون إيجاد السيد (بيوروس) كبساطة تحديد واحدة تغادر إلى فيراكروز مع بيان حمولة
    Temos tempo. O Harry está a escrever Um manifesto no computador. Open Subtitles هناك متّسع من الوقت، (هاري) يكتب بيان رسمي عن الحاسوب.
    Obrigado. Um manifesto. Open Subtitles شكراً لك, بيان رسمي
    - É Um manifesto. Open Subtitles -هذا بيان رسمي أجل.
    - É Um manifesto. Open Subtitles -هذا بيان رسمي أجل.
    Um manifesto que implica o Ryan como o terrorista. Open Subtitles بيان رسمي يورّط (رايان) كإرهابي
    Talvez Um manifesto. Mas vê. Open Subtitles ربما بيان رسمي
    Isto é Um manifesto de carga. Prova O. Open Subtitles هذه قائمة شحن " انها تعرض"أوو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more