Voltando àquela concha: a concha é um material de automontagem. | TED | وبالعودة إلى تلك الصّدَفة: الصّدَفة هي مادة تكونت بفعل التركيب الذاتي. |
O bicho-da-seda faz uma coisa admirável. Utiliza dois ingredientes, proteína e água, produzidos pela glândula, para produzir um material de proteção excecionalmente robusto, comparável a fibras sintéticas como o Kevlar. | TED | دودة الحرير تقوم بأمر رائع: تستخدم هذين المكونين الإثنين، البروتين والماء، والموجودين في غدتها، لإنتاج مادة إستثنائية الصلابة للحماية -- إذن بالمقارنة مع الألياف التقنية مثل كيفلر. |
Parece completamente fora de causa mas cerca de três mil milhões de pessoas em todo o planeta vivem em casas de terra que é um material de construção tradicional na Europa, tal como em África. | TED | يبدو ذلك خارج إدراكنا تماماً، لكن تقريباً ثلاثة مليار شخص حول الأرض يعيشون في بيوت ترابية. وهو مادة بناء تقليدية في أوروبا كما في إفريقيا. |
É um material de orçamento realmente baixo. | Open Subtitles | انها مادة قليلة الميزانية بالفعل |
Os nossos cientistas tiveram êxito na produção de um material de cisão não radioactivo para ser usado na geração de energia. | Open Subtitles | لقد نجح علماؤنا فى تخصيب مادة انشطارية... ... ولاشعاعية تستعمل فى توليد القدرة الكهربائية للمدينة. |
É um material de produção sustentável, é processado em água, a temperatura ambiente, é biodegradável, pode dissolver-se instantaneamente num copo de água, ou pode manter-se estável durante anos. | TED | إنها مستدامة، إنها مادة مستدامة تتم معالجتها كلية في الماء وفي درجة حرارة الغرفة -- وهي تتحلل بمؤقت، وبالتالي يمكن مشاهدتها تتحلل لحظيا في كأس من الماء أو جعلها ثابتة لسنوات. |