É um milagre que ainda estejam vivos, e eu tenho que te felicitar por teres mentido sob juramento, por ainda pensares que és mais esperta que todos os outros? | Open Subtitles | ،إنها معجزة أن جميعهم أحياء ،ويفترض علي أن أهنئك لكذبك تحت القسم لإستمرارك بالتفكير أنك أذكى من الجميع |
É um milagre que o Eric ainda esteja vivo. | Open Subtitles | إنها معجزة أن " إيريك " مازال حياً |
É um milagre que tu sequer consigas ter uma vida. | Open Subtitles | وقاعدتها هي المبالغة -إنها معجزة أن لديكِ حياة مهما كانت |
Acho que é um milagre que ela não ande a assaltar bancos com o Exército Simbionês de Libertação. | Open Subtitles | أعتقد أنها معجزة أنه لا تنهب بنوكاً برفقة جيش ثوري |
Sinceramente, é um milagre que ele ainda respire. | Open Subtitles | أثناء الجراحة ، بصراحة أنها معجزة أنه بأمكانه حتى ان يتنفس |
Mas eu devo dizer-lhe é um milagre que esteja vivo. | Open Subtitles | لكن علي أن أقول لك، أنها معجزة بقائك حياً بعد كل هذا |
É um milagre que qualquer um de nós ainda respire. | Open Subtitles | إنها معجزة أن أحد منا لا يزال يتنفس |
É um milagre que tenha sobrevivido. | Open Subtitles | كانت معجزة أن يبقى حياً |
Gonza, é um milagre que eu esteja grávida. | Open Subtitles | (جونزا)، إنها معجزة أن أكون حبلى |
Foi um milagre que ninguém tenha morrido. | Open Subtitles | -إنها معجزة أن الناس لم تقتل |
É um milagre que o Cap não tenha sido morto também. | Open Subtitles | معجزة أن (كاب) لم يُقتل أيضاً |
É um milagre que ainda esteja a falar. | Open Subtitles | إنها معجزة أنه لا يزال يتحدث |
É um milagre que esteja vivo. | Open Subtitles | إنها معجزة أنه لا زال حيًّا |
É um milagre que só tenha torcido um tornozelo. | Open Subtitles | أقصد، أنها معجزة أنها لوت كاحلها فقط |