"um minuto para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دقيقة واحدة على
        
    • دقيقة لكي
        
    • دقيقة من أجل
        
    • دقيقة واحدة حتى
        
    • تبقت دقيقة
        
    • دقيقة كي
        
    • دقيقة للتحقق من
        
    Agora falta exactamente Um minuto para a hora do chá. Open Subtitles الآن هو بالظبط الان دقيقة واحدة على وقت الشاي
    4-1 e falta menos de Um minuto para o intervalo. Open Subtitles اربعة الى واحد وباقى دقيقة واحدة على انتهاء الشوط الاول
    - Dêem-me Um minuto para pensar nisto. Open Subtitles حسناً،أعطني دقيقة لكي أفكر في حل للموضوع.
    Certamente que tens Um minuto para um velho amigo. Open Subtitles بالتأكيد أن لديك دقيقة من أجل صديق قديم
    Lamento, ainda falta Um minuto para a meia noite. Open Subtitles آسف. لا تزال هناك دقيقة واحدة حتى مُنتصف الليل.
    Falta Um minuto para abrir, pessoal. Open Subtitles تبقت دقيقة على الإفتتاح
    Sei que devo parecer louco mas se me der Um minuto para explicar... Open Subtitles إنني أعلم أن ما أقوله يبدو جنوناً لكن لو أنكي فقط منحتيني دقيقة كي أشرح..
    Vamos tirar Um minuto para validar esses sentimentos. Open Subtitles دعونا نأخذ دقيقة للتحقق من صحة تلك المشاعر
    Resta-me Um minuto para entrar no Céu. Tem de haver uma boa acção que possa fazer. Open Subtitles لم يتبقى إلا دقيقة واحدة على إنتهاء المدة ، لابد من وجود شيء صالح لأفعله
    Um minuto para a primeira detonação. Open Subtitles دقيقة واحدة على الانفجار الأول. و12 دقيقة على الإنفجارالاخير.
    Um minuto para as portas espaciais. Open Subtitles دقيقة واحدة على بلوغ البوابات الفضائية.
    Um minuto para o final das provas para a equipa Roxy. Open Subtitles دقيقة واحدة, على إختبارات "روكسي", لهذا العام
    Midge, falta Um minuto para o Natal, e se alguma vez vou ser uma boa pessoa, é agora. Open Subtitles ميدج)، تفصلنا دقيقة واحدة على عيد الميلاد) وإن لم أكن أبدًا رجلا طيبًا، فحان الوقت لأكون
    Um minuto para o espectáculo. Open Subtitles دقيقة واحدة على بدأ العرض
    Dá-me Um minuto para acordar para isto. Open Subtitles الخاتم إختفى أمهلني دقيقة لكي أصحوا
    Precisava de Um minuto para que isso assentasse. Open Subtitles . احتجت الى دقيقة لكي اتلقى الموضوع
    Um minuto para quê? Open Subtitles دقيقة من أجل ماذا؟
    - Desculpe, senhor, tem Um minuto para... Open Subtitles أيرل)، لا) - ...المعذرة، سيدي، ألديك دقيقة من أجل -
    Um minuto para a intercepção. Open Subtitles أعتقد أنها دقيقة واحدة حتى الإعتراض
    Amanhã, a Um minuto para a meia-noite, vamos fazer de Kyoto um Inferno! Open Subtitles غدا، في دقيقة واحدة حتى منتصف الليل، نجعل كيوتو جحيم!
    Um minuto para a meia-noite. Open Subtitles تبقت دقيقة لمنتصف الليل
    Pode me dar Um minuto para tomar um café? Open Subtitles أيمكنك أن تعطيني دقيقة كي أشرب القهوة, يا فتى؟
    Dê-me Um minuto para lê-lo. Open Subtitles إذا أعطيتموني دقيقة للتحقق من العقد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more