É um modelo que, basicamente, aceitamos por fé. E isso está bem. | TED | إنه نموذج تقبلناه بكثير من الإيمان. و هذا حسن. |
Temos agora um modelo que emerge da Terra inteira. | TED | لديكم نموذج نشأ عن الكرة الأرضية بالكامل |
Levou-me a aprofundar as minhas pesquisas e é um modelo que utilizo para as nossas investigações e para o estudar no laboratório. | TED | لقد قادني للتقدم في بحثي و استعمال نموذج لمختبر أبحاثي. |
Na sua forma mais simples, imaginem este processo de ensinar os computadores como o ato de lhes mostrar imagens de um dado objeto para treino, por exemplo gatos, e conceber um modelo que aprende a partir dessas imagens para treino. | TED | بأبسط العبارات، تخيل هذه العملية التلقينية كأن نُري الحواسيب بعض الصور التدريبية لشيء معين، لنفترض قطة ونصمم نموذجا يمكنه أن يتعلم من هذه الصور التدريبية |
Descobrimos que era um modelo que tinha sucesso. | TED | واكتشفنا أنه كان نموذجا قابلاً للتوسع. |
Ao fazê-lo, construímos um modelo que pode ser utilizado por outras jurisdições que estejam dispostas a explorar os seus preconceitos. | TED | وبذلك الشكل، أنشأنا نموذجًا يمكن تطبيقه على محاكم أخرى ترغب في دراسة مدى تحيزها. |
Tal como o cérebro integra a visão e a linguagem, nós desenvolvemos um modelo que relaciona partes de coisas visuais, tais como fragmentos visuais, com palavras e expressões em frases. | TED | تمامًا كما يُكامل الدماغ بين الرؤية واللغة طورنا نموذجًا يربط أجزاءً من الأشياء المرئيَة كالقصاصات المرئية مثلًا مع كلمات وعبارات في جُمل |
Uma forma de o fazer é construir um modelo que verifica uma ideia. | TED | أحد الطرق أن تقوم ببناء نموذج يختبر فكرة |
Nós propusemo-nos construir um modelo que irá cortar quase inteiramente o custo do ensino superior, | TED | انطلقنا لبناء نموذج سيقطع بشكل شبه تام غلاء أسعار التعليم العالي |
Isto permitiu-nos construir um modelo que, francamente, é espetacular. | TED | ساعدنا هذا على بناء نموذج لوجهي وهو بصراحة رائع جدًا. |
um modelo que está a arruinar a natureza e ameaça as vidas dos nossos descendentes? | TED | نموذج يحطم عالم الأحياء ويهدد حياة أحفادنا؟ |
um modelo que exclui milhares de milhões de pessoas enquanto enriquece meia dúzia para além da nossa imaginação? | TED | نموذج يستبعد مليارات الأشخاص بينما يعمل على ثراء حفنة من الأشخاص بشكل خرافي؟ |
Temos um modelo que funciona, sabemos que pode ser alargado, porque nós já funcionamos em 13 000 aldeias. | TED | إذن نحن لدينا نموذج ناجح؛ ونعلم أنه قابل للتطوير، بسبب فاعليتنا في 13000 قرية. |
Esse é um modelo que se posso trabalhar na era da Internet? | Open Subtitles | .ولكن هذا ما يجعل المنادىء منادىء وهل هذا نموذج عملي في عصر شبكة الإتصالات؟ |
De alguma maneira encontrou uns desenhos que eu tinha desenhado, sobre um modelo que era inconfundivelmente eu. | Open Subtitles | تمكن من العثور على تلك التصميمات التى رسمتها على نموذج شبيه بي للغاية |
Tínhamos antecipado... que, ao desenvolver um modelo que fosse mais consciente... mais autónomo e mais humano... poderíamos ensinar a ter o melhor de nós. | Open Subtitles | كنا نتوقع بأنه يمكننا تطوير نموذج يكون أكثر وعياً , وأكثر إستقلالية وأكثر بشرية بإمكاننا تعليمه بأن يصبح أفضل ما فينا |
E podemos fazer isto com diferentes quantias, com palpites sobre a quantidade de armazenamento, o número de servidores, o número de drives por servidor, usando em cada caso o que se sabe, para chegar a um modelo que restringe os palpites para as coisas que não se sabe. | TED | تستطيع عمل نفس الشئ مع كميات كبيرة مختلفة، بتخمين كميات التخزين الإجمالية، عدد الخوادم وعدد الأقراص لكل خادم، وفي كل حالة تستخدم ما تعرفه لتستنتج نموذجا يقلل من احتمالات تخمينك للأشياء التي لا تعرفها. |
Aqui, a cinzento claro, está o modelo. E a resposta... É a resposta "E" neste teste de admissão à universidade — é um modelo que inclui tudo. | TED | و هذا هو النموذج بالرمادي الفاتح و الاجابة هي أن نموذجا يشمل (انها الاجابة e) علىSAT هي "كل ما سبق" |