"um momento do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لحظة من
        
    • بلحظة من
        
    Com licença, se pudesse ter um momento do teu tempo. Open Subtitles عفوا، إذا كان بإمكاني فقط لديك لحظة من وقتك.
    Podemos ter um momento do seu tempo, por favor? Open Subtitles هل يمكن أن نحصل على لحظة من وقتك من فضلك؟
    Mas gostava de ter um momento do seu tempo. Open Subtitles ـ ولكني أرغب فقط في الحصول على لحظة من وقتك
    Dá-me um momento do seu tempo, Senador? Open Subtitles أتسمح لي بلحظة من وقتك، أيها السيناتور؟
    Vossa majestade, pode-me dar um momento do seu tempo, por favor? Open Subtitles -سموك، هل لي بلحظة من وقتك رجاءً ؟
    Se esta fantasia é sobre um momento do passado do nosso assassino, então, todos os pormenores são importantes. Open Subtitles إذا كان هذا الخيال لحظة من ماضي القاتل. إذا كل هذه التفاصيل ذات مغزى.
    Senhor, se puder ter um momento do seu tempo num assunto muito, da maior importância. Open Subtitles سيدي لو بإمكاني أخذ لحظة من وقتك بشأن مسألة ملحة للغاية ذات أهمية قصوى
    O grande e elevado líder pede um momento do teu tempo. Open Subtitles القائد الأعظم يطلب لحظة من وقتك
    Peço-lhe um momento do seu tempo. Open Subtitles اذا امكن ان اخذ لحظة من وقتك سيدى
    Poderia me ceder um momento do seu tempo? Open Subtitles أيمكننى أن أحصل على لحظة من وقتك
    - Senhor, posso ter um momento do tempo do tribunal? Open Subtitles - سيدي إذا أمكن أن آخذ لحظة من وقت المحكمة
    Só precisamos de um momento do teu tempo. Open Subtitles نحتاج إلى لحظة من وقتك
    Se me der um momento do seu tempo... Open Subtitles إذا أمكن أن أخذ لحظة من وقتك
    um momento do seu tempo precioso. Open Subtitles لحظة من وقتك الثمين
    Eis um momento do meu passado. Open Subtitles هذه لحظة من ماضيي
    O homem pediu por um momento do teu tempo. Open Subtitles سأل الرجل لحظة من وقتك.
    um momento do seu tempo, Sr. Presidente. Open Subtitles لحظة من وقتك يا سيدي الرئيس
    Posso tirar-lhe um momento do seu tempo? Open Subtitles ممكن اخذ لحظة من وقتك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more