"um nó" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عقدة
        
    • عُقدة
        
    • كعقدة
        
    • بعقدة
        
    • ربط ربطة
        
    É um um nódulo, ou um nó, ou coisa assim. Open Subtitles عقدة أو عقيدات، أو ما أشبه على غدّتي الدرقيّة.
    Eles levaram a minha corda suja que tinha um nó! Open Subtitles أنهم أخذوا حبلي القذر الذي كان مربوط في عقدة
    Tivemos de o perseguir no submersível durante bastante tempo, porque a velocidade máxima deste peixe é de um nó, que era a velocidade máxima do submersível. TED كان علينا ان نلاحقه بواسطة الغواصة لفترة من الزمن لان سرعة هذه السمكة القصوى هي عقدة واحدة وكذلك سرعة الغواصة
    um nó duplo não se desfaz. Open Subtitles عقدة مزدوجة هي الطريقة الوحيدة لجعله ثابتا
    Ele era incapaz de fazer um nó desleixado. Open Subtitles سيكونون غير قادرين على ربط عُقدة غير مُتقنة.
    Peguem na corda, passem-na pelo gancho e dêem um nó. Open Subtitles -امسك بالحبل ، اقذف به على القمة واربط عقدة
    A minha mente é como um nó embaraçado que eu já não consigo desatar. Open Subtitles رأيي عقدة متشابكة أنا لم يعد أستطيع الحلّ.
    Quanto tempo terei de andar com um nó no estômago? Open Subtitles الى متى لا بد لي من يتجول مع عقدة في بطني؟
    Não fiz um nó perto do fim da corda, e se não houvesse nada lá em baixo não tinha como segurar a corda, e assim iria cair, e iria acabar rápido. Open Subtitles لم أضع عقدة بأخر الحبل و أذا لم يكن شيئا بالأسفل لما أستطعت أن أمسك بالحبل حينئذ سأقع و ستكون سريعا
    O Duplo Langford não é um nó molhado. É muito perigoso. Open Subtitles عقدة لانجفورد ليست بالسهلة إنها خطرة جداً
    Desamarra-me e eu mostro-te como se faz um nó de correr. Open Subtitles خذ هذه التعليمات مني، سأريك كيف تربط عقدة منزلقة
    Peguei assim numa ripa, mas a madeira tinha um nó... Open Subtitles كنت أمسك بقطعة خشب ومسكته هنا وفعلت عقدة
    Ou talvez queiras ver um nó de camionista. - Esse é divertido. Open Subtitles أو لعلّكَ تريد رؤية عقدة سائق الشاحنة فهي ممتعة
    Meu Deus, essa pergunta deu-me um nó no cérebro. Open Subtitles يا إلهي, هذا السؤال ربط عقدة في دماغي
    Estou a três anos de conseguir dar um nó ao meu rabo. Open Subtitles أنا ثلاث سنوات بعيدة عن كوني قادرة على ربط مؤخرتي في عقدة.
    E assim que os meus pés tocam no chão, é como se se desatasse um nó no meu olho do cu, e a fiesta no meu estômago começa a escorrer-me pelas pernas. Open Subtitles وفي اللحظة التي لامست قدمي الأرض وكأن عقدة في مؤخرتي أنفكّت والمهرجان في معدتي قام بالانسكاب على قدميّ
    um nó duplo constritor, é quase impossivel desatá-lo. Open Subtitles عقدة ضيّقة مزدوجة يكاد من المستحيل النفاذ منها
    Este é um nó "sanguinem". As bruxas usam-no como magia representacional. Open Subtitles هذه عقدة وصل بالدم، الساحرات كُنّ يستخدمنها كسحر تمثيليّ
    um nó de forca é uma espécie de nó de sangue com muitas voltas. Open Subtitles عُقدة حبل المشنقة هي أيضا نوعاً من عُقدة الدم مع العديد من اللفات
    É tipo um nó no estômago, que não passa. Open Subtitles يبدو كعقدة لا تزول في معدتي ولن تزول
    E o primeiro-oficial pega numa corda e ata o Odisseu ao mastro com um nó simpático. TED وربط أوديسيوس الى الصارية ربطاً محكماً بعقدة جميلة ومن ثم يقوم أوديسيوس بوظيفته بالادعاء ويقول
    - Aproveite o seu casamento. Nunca aprendi a dar um nó na gravata. Open Subtitles استمتع بزفافك لم أتعلم أبداً ربط ربطة العنق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more