"um novato" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مبتدئ
        
    • مبتدئاً
        
    • مجند مبتدأ
        
    • مُبتدئاً
        
    • لمبتدئ
        
    • شأن المبتدئين
        
    • لمستجد
        
    • مبتدئا
        
    • مبتدىء
        
    A experiência ensinou-lhes coisas que um novato como eu não sabia, tais como, bem sabiam que três iguais batem um par? Open Subtitles الخبرة علمتهم كثير مبتدئ مثلى , لا يعرف عن اللعبة مثلهم هل تعرفوا أن ثلاث ورقات من نوع واحد , تغلب زوج ورق
    - Nada. Não posso fazer um acordo com um novato. Open Subtitles لا ، إنني فقط لا أستطيع إبرام صفقة مع مبتدئ
    Todos os dias mandam alguém para a rua, mas vem um novato com o apelido certo... e fica com o emprego. Open Subtitles فهم أشخاص لديهم نفوذ يفعلون ما يحلو لهم كلّ يوم بيد أنّك حصلت على الاسم الأخير و مبتدئ من الدرجة الأوّلى حصلت على وظيفة
    Parece muito simples. Por que não pedes a um novato? Open Subtitles ذلك يبدو سهلاً لم لا تعين مبتدئاً على القضية؟
    Há vários anos, eu era um novato como aquele idiota ali e... Open Subtitles منذ عدة أعوام، لقد كنت مجند مبتدأ مثلغريبالأطوارذلك ...
    Eu sei que ainda és um novato neste mundo dos encontros, - mas posso dar-te um pequeno conselho? Open Subtitles إسمع، أعلم أنّك مازلت مُبتدئاً في عالم المُواعدة ولكن هل يمكنني أن أنصحك؟
    E tu não queres que um novato comece antes de ti. Open Subtitles زائد، أنك لست بحاجة . لمبتدئ أن يبدء مكانك
    As tiras de borracha no cabo foram criativas, - mas o atirador é um novato. Open Subtitles الشريط المطاطي على المقبض أمر ذكي، لكن قاتلنا مبتدئ بالتأكيد.
    Nr. 23. A perder por 2, e parece que vão fazer entrar um novato. Open Subtitles خاسر بنقطتين, ويبدو انهم سيدخلون مبتدئ
    - um novato de merda que ainda deve estar lá fora a vomitar. Open Subtitles مبتدئ غبيّ لا يزال يتقيّأ بالخارج
    um novato que não quer a namorada que o deixe para trás. Open Subtitles مبتدئ لا يريد صديقته ان تتركه وراءها
    E quando um novato como tu recém-saído da vagina da mamã deves ter muito, mas muito cuidado. Open Subtitles و عندما مبتدئ مثلك ، خرج من بطن امه... يبدأ تقريع سمعة الناس... ينبغي لك أن تكون للغاية ، دقيق جدا.
    um novato não ia conseguir. Open Subtitles شخص مبتدئ لن يكون ناجحا في ذلك
    Bem, tu não eras um novato por muito mais tempo. Open Subtitles حسناً ، أنت لن تكون مبتدئاً لفترة أطول بكثير
    Eu ganhei esse quando era um novato. Não é fabricado mais! Open Subtitles حصلتُ على هذا عندما كنتُ مبتدئاً لم يعودوا يصنعون مثل هذا بعد الآن
    Olhem, sou só um novato. Open Subtitles انظروا، أنا مجرد مجند مبتدأ.
    Você ainda é um novato Mas, tio. Open Subtitles أسمع يا بُنىّ أنت . لا تزال مُبتدئاً
    Eu tenho o cérebro sexy e energético de um novato e o corpo de um velho bêbado. Open Subtitles لديّ العقل المثير و الجاهد لمبتدئ و جسد كهل هاوٍ ثمل
    Não há um novato que beneficiaria mais ao andar a transportar as provas? Open Subtitles اكتساب الخبره بحمل الأدلة هو شأن المبتدئين
    Sargento, há espaço para mais um novato? Open Subtitles أيها الرقيب، هل لديك مكان لمستجد آخر هنا؟
    Tu massacraste tantos e ainda és um novato no jogo da morte. Open Subtitles لقد قتلت الكثير ولكنك مازلت مبتدئا فى لعبه الموت هذه
    Ninguém investirá em um novato qualquer. Open Subtitles لا أحد أصبح يستثمر أمواله في شخص مبتدىء لم يحقق نجاحات سابقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more