Parecia que quando isto acabasse, eu estaria pronto para um novo começo. | Open Subtitles | بدا لي أنه بانتهاء كل ذلك سأكون مستعداً لبداية جديدة. |
Tenho um novo começo, numa casa nova, com novos amigos. | Open Subtitles | قمت ببداية جديدة في موطن جديد مع اصدقاء جدد |
Não, a não ser que um novo começo seja apenas uma ilusão, como disse. | Open Subtitles | علىهذا. الصفحة النظيفة , وبداية جديدة ربما هم مجرد أوهام مثلما قلت |
Finalmente. Não há mais segredos entre nós. Merecemos um novo começo. | Open Subtitles | -نعم أخيراً ، لن تكون بيننا أسرار سوف نبدأ من جديد |
As pessoas daqui precisam de um novo começo. Precisam de ser livres. | Open Subtitles | يحتاج الناس هنا لبدايةٍ جديدة يحتاجون للحرّيّة |
Talvez tenha razão. Podemos fazer um novo começo. | Open Subtitles | قد يكون على حق نحن يمكن ان نبدأ بداية جديده |
Vai desfazer um século de danos e vai dar à Terra um novo começo. | Open Subtitles | ستُلغي قرناً من الضرر، و تمنحُ الأرضَ بدايةً جديدة. |
Escrevam o vosso próprio dicionário e marquem isto como um novo começo. | Open Subtitles | اكتبوا قاموسكم الخاص و علّموا هذا كبداية جديدة |
Em psicologia chamamos-lhe o "efeito de um novo começo". | TED | في علم النفس، ندعو ذلك "تأثير البداية الجديدة". |
Talvez tenhas um novo começo ao trabalhares para o Bull. | Open Subtitles | ربما ستحصل على بداية جديدة عندما تعمل لدى بول |
Que o teu fim marque um novo começo! | Open Subtitles | حتّى آخذ ثأر قومي، فلتكن نهايتك إشارة لبداية جديدة |
O meu, em breve, ex-marido escolheu a maior parte da decoração, e apercebi-me que precisava de um novo começo. | Open Subtitles | زوجي الذي سأتطلق منه قريباً هو الذي اختار معظم زينة المنزل وأدركت أنني بحاجة لبداية جديدة |
Os Peregrinos vieram para esta nova terra em busca de um novo começo, deixando o passado para trás. | Open Subtitles | المهاجرون أتوا لهذه الارض الجديدة لبداية جديدة , ولترك الماضي ومن هذا القبيل |
Quando aceitaste o perdão, disseste que querias um novo começo. | Open Subtitles | حينما قبلت بالعفو، قلت أنّك ترغب ببداية جديدة |
um oficial da Força Aérea. Mas sonhava com um novo começo nos EUA. | TED | ولكنه حلم ببداية جديدة في أمريكا. |
Veio ter comigo há meses, à procura de perdão e um novo começo... e consciente da minha própria história... tal como o seu enorme potencial para o bem... | Open Subtitles | لقد أتى إلى منذ أشهر طالبا عفوا وبداية جديدة وعقلى ملئ بتاريخى وأمال عريضة بالخير |
Pedi-lhe para abortar, obviamente, para podermos ter um novo começo. | Open Subtitles | طلبت منها أن تجهضه... لكي نبدأ من جديد |
Estar aqui em Storybrooke... temos uma oportunidade de um novo começo. | Open Subtitles | ''بتواجدناهنافي '' ستوريبروك... أمامنا فرصةٌ لبدايةٍ جديدة |
Ele disse um novo começo. Nunca vou perdoar as crianças que gozaram comigo! | Open Subtitles | لن امنحه بداية جديده للفتى الذي قام بايذائي |
Que acredita que todos merecem um novo começo. | Open Subtitles | مؤمنٌ بأنَّ كلَّ شخصٍ يستحقُ بدايةً جديدة |
Estou a viver tudo isto como um novo começo. | Open Subtitles | سأعتبر نهاية هذه المسألة كبداية جديدة |
Este sítio devia ser um novo começo. | Open Subtitles | اعنـي، من المفروض ان هذا المكان من اجل البداية الجديدة |
Talvez o homem possa fazer um novo começo nos Novos Mundos. | Open Subtitles | ربما يمكن للإنسان أن يبدأ بداية جديدة في العالم الجديد |
Talvez seja disto que precisamos, de um novo começo. | Open Subtitles | تعلمين بدايه جديده لا أحتاج الى بدايه جديده |
Poderá haver uma vida nova, um novo começo para o sistema, para todos nós. | Open Subtitles | يمكن ان يكون هناك حياة جديدة وبداية للنظام لنا جميعاً |
Neste momento, eles são a tua única oportunidade para um novo começo. | Open Subtitles | إنّهم فرصتك الوحيدة لبدء صفحة جديدة. |