"um objecto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غرض
        
    • كائن
        
    • غرضاً
        
    • جسماً
        
    • جسم
        
    • بأداة
        
    • آداة
        
    • أداة غير
        
    • آلة حادة
        
    • غرضٌ واحد
        
    • جسما
        
    Mas não temos um objecto em primeiro plano com um tamanho conhecido. Open Subtitles لكن ليس لدينا غرض في الأفق البعيد بحجم معروف
    Quem quer que tenha sequestrado a Katie vê-a como um objecto. Open Subtitles ايا كان من اختطف كايتي قام بذلك بالنظر اليها على انها غرض
    Parece feita por um objecto pequeno, tipo um martelo de ponta redonda. Open Subtitles يبدو وكأنّه حدث من قبل كائن صغير، مثل المطرقة كرويّة الشكل
    Nunca introduzam um objecto de metal ou o vosso animal irá parecer uma árvore de Natal iluminada. Open Subtitles لا تدخلوا أبداً غرضاً معدنياً وإلا ستجعلونه يبدو كشجرة العيد
    Se a Força Aérea estiver a dizer a verdade e não recolheram um objecto deste tamanho, então já temos um problema enorme. Open Subtitles - لو أنّ القوات الجوية تخبرني الحقيقة .. و أنهم لمّ يرصدوا جسماً بهذا الحجم، إذن فلدينا مشكلة كبيرة بالفعل.
    Que acontece quando uma força imparável choca com um objecto inamovível? Open Subtitles ما الذي يحدث عندما يتحرك جسم ثابت بقوه كبيره ؟
    O testemunho médico será apresentado para provar... que a morte foi causada pelo golpe de um objecto grosso e pesado, e a acusação afirma... que o golpe foi desferido pelo acusado, Leonard Vole. Open Subtitles الشهادة الطبية سوف تقدم لتثبت أن الوفاة قد حدثت نتيجة ضربة بأداة ثقيلة غير حادة وأن القضية المقدمة للمحاكمة
    É tão difícil escolher apenas um objecto para guardar no cofre. Open Subtitles يصعب اختيار غرض واحد يستحق الوضع بالخزنة
    O neutralizador falhou porque acho que estamos a lidar com com um objecto bifurcado. Open Subtitles العامل المحايد فشل لأنّي أعتقد أننا نتعامل مع غرض متفرّع
    Não é nada para ele, senão um objecto útil. Open Subtitles لا تعنين شيئاً بالنسبة إليه سوى كونكِ مجرّد غرض مفيد
    um objecto estranho. Um fruto dos humanos, redondo, esquisito. Open Subtitles غرض غريب ومُثير للريبة عبارة عن فاكهة مُستديرة تنتمي للبشر.
    um objecto comum escondido às vistas. Open Subtitles غرض للاستعمال اليومى مختبئ على مرمى البصر
    O trabalho semanal é escrever sobre um objecto que me seja sagrado, no qual tenha um vínculo emocional. Open Subtitles و الواجب هذا الاسبوع هو الكتابة عن كائن مقدس بالنسبة لي و التي لدي ارتباط عاطفي
    É um objecto irregular que oscila no seu próprio eixo. Open Subtitles هو عبارة عن كائن غير منتظم يتأرجح حول محوره الخاص
    É só isso o que sou para ti? um objecto de vigilância? Open Subtitles أذلك كلّ ما أنا بالنسبة لكَ كائن من المراقبة؟
    Disse que se algo conseguisse lançar um objecto a uma velocidade superior à da luz, então o tempo pareceria dobrar-se. Open Subtitles قال أنّه لو استطاع شيء ما أن يدفع يرسل غرضاً أسرع من الضوء، حينها يمكن تطويع الزمن.
    A bala saiu da vítima, estilhaçando um objecto de vidro atrás dele antes de se desintegrar. Open Subtitles الرصاصة خرجت من الضحية وحطمت غرضاً زجاجياً خلفه قبل أن تتحلل
    Seis semanas antes do lançamento, os sensores do espaço profundo detectaram um objecto extraterrestre. Open Subtitles قبل ستّة أسابيع على الإطلاق التقطت المجسّات البعيدة جسماً غريباً
    Aproximámo-nos a uns 15,000 km do cometa de Halley.... quando detectamos um objecto na cauda do cometa. Open Subtitles إقتربنَا ضمن 9,000 ميلِ مذنبِ هالي... عندما إكتشفنَا جسماً في غيبةِ المذنبَ.
    As marcas na nuca são de um objecto em forma de cubo, com a densidade do granito. Open Subtitles حسنا. العلامات هنا في خلفية الرأس ناتجة من جسم شبه مكعّب صغير ذو كثافة الجرانيت
    O osso zigomático direito fracturado indica que ele foi atingido com força na cara por um objecto embotado. Open Subtitles كسر العظم الوجني الأيمن يشير إلى أنه ضرب بقوة على وجهه بأداة مسننة
    Eu vi-a usar um objecto similar num rapaz que ficou louco e matou um monte de padres. Open Subtitles رأيتها تستخدم آداة مماثلة على فتى جُنّ وقتل زمرة قساوسة
    O resultado de várias punhaladas com um objecto desconhecido e muito frustrante. Open Subtitles نتيجة طعنات متكرّرة بواسطة أداة غير معروفة ومحبطة للغاية
    Näo era uma concussäo, sangrou pouco. um objecto de gume. Open Subtitles لا ارتجاج فقط جرح جرّاء آلة حادة
    Pedi a cada um destes homens que fossem à secção de perdidos e achados do clube e que escolhessem um objecto e os colocassem numa caixa de cartão e que depois fechassem essa caixa. Open Subtitles ليختار غرضٌ واحد ويضعهُ في صندوق الورق ثم يقفل الصندوق
    Os raios-x do Mr. Fenig mostram um objecto alojado no seu cerebelo. Open Subtitles الأشعة السينية للسيد " فينج " تظهر جسما موضوعا فى مخيخه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more