"um orçamento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ميزانية
        
    • ميزانيتك
        
    • الميزانية
        
    • بميزانية
        
    • ميزانيه
        
    • ميزانيّة
        
    Por favor, miúda, já tens coisas de sobra... Tínhamos um orçamento. Open Subtitles ..ــ لديكِ ما يكفي من المهام ــ لدينا ميزانية محددة
    Então, sabe que tenho trabalhado com um orçamento muito limitado. Open Subtitles تعرفون إذاً أنّني عملت في ظلّ ميزانية محدودة للغاية.
    Tínhamos um orçamento total de campanha de 50 000 euros. TED كانت ميزانية حملتنا الانتخابية تبلغ 50.000 يورو.
    Não é preciso ter um orçamento maior nem um grande plano estratégico simplesmente é necessário pensar de forma inteligente no que temos e onde temos. TED أنت لا تحتاج ميزانية أكبر أو خطط استراتيجية كبرى. أنت ببساطة تحتاج طرق أكثر ذكاءً للتفكير في ما الذي تملكه وأين تملكه.
    São super eficazes. Tínhamos um orçamento muito limitado. TED عالية الكفاءة , فقد كانت لدينا ميزانية ضئيلة جدا للعمل بها دفعنا بهم حول الموقع لصنع
    tem garra — Deep Blue, uau, um nome fixe! As pessoas gostam dele. Arranjámos uma equipa de "designers" e enviámo-la para os EUA. Demos-lhe um orçamento, um conjunto de coisas para fazer. um calendário, e mais nada. TED و كذلك إنضم الناس فيها. و جمعنا فريقاً من المصممين, و أرسلناهم الى أمريكا. و أعطيناهم ميزانية, و قائمة بالأشياء التي يجب عليهم أن ينجزوها, و جدول عمل, و لا شيء سوى ذلك.
    que percebam de alimentação nesta área. Aí há um problema. Se não se percebe de alimentação, e se tem um orçamento limitado, não se pode ser criativo, não se pode andar a inventar e encontrar receitas novas. TED هناك مشكلة. إن لم تكن خبير غذاء، ولديك ميزانية صغيرة، وهذه الميزانية تضيق، عندها لن تكون مبدعاً، لا يمكنك أن تكون بطة وتغوص وتكتب أشياء مختلفة حول الأشياء. إذا كنت محاسب، و صندوق تذاكر،
    Portanto, o que acontece numa instituição é que a pessoa que tem o poder para resolver o problema também tem um orçamento muito grande. TED إذاً ما يحدث في المؤسسة هو أن كل شخص لديه النفوذ لحل المشكلة لديه أيضاً ميزانية ضخمة جداً جداً.
    E quando alguém tem um orçamento tão grande vai procurar coisas caras onde o gastar. TED ومجرد أن لديك ميزانية ضخمة جداً جداً، فأنت تتطلع لأشياء مكلفة لتنفقها عليه.
    Tínhamos... um orçamento de $2.000, incluindo publicidade. Open Subtitles وكان لدينا ميزانية بقيمة ألفي دولار للحملة مع الدعاية
    A má notícia é... que o presidente da campanha calculou um orçamento... baseado nos custos daqui até às eleições, e a soma é grande. Open Subtitles وضع المدير المالي للحملة ميزانية ليوم انتخابك المبلغ كبير
    Entretranto, mandei preparar um orçamento preliminar. Open Subtitles فى الوقت الحالى مكتبى يقوم بتقدير ميزانية مبدئية
    Agora, vou ter um orçamento maior, e podia ter um bom guarda local como tu. Open Subtitles الآن، ساحصل علي ميزانية أكبر و بعدها يمكنني أن أستعمل ضابط جيد مثلك
    Temos um orçamento de 10.000 rupias. - 1O.OOO ...? Open Subtitles عندما ميزانية عشرة آلاف روبية , عشرة آلاف روبية
    Em todas as agências, eles tentam ser exclusivos... de qualquer filme com um orçamento decente. Open Subtitles في كلّ وكالات إختيار الممثلين، ..يحاولون ويحصلونعلى . ميزانية محترمة خاصة بالفلم.
    Não vou fazer com que o Secretário Heller assine um orçamento que não faz sentido. Open Subtitles لن أدع الوزير هيللر يوقع على ميزانية غير منطقية
    Sr. Eaves, estamos com um orçamento muito apertado. Open Subtitles الآن سّيد إيفز، نحن نتصارع مع ميزانية قليلة جدا.
    Há uns tempos, se quiséssemos ganhar uma corrida da Fórmula 1 arranjávamos um orçamento e apostá-lo-íamos num bom condutor e num bom carro. TED كان سابقاً اذا اردت ان تفوز بسباق الفورملا 1 تأخذ ميزانيتك ، و تراهن بهذه الميزانية على سائق جيد و سيارة جيدة.
    Não sendo pessoa para viajar condicionado por um orçamento, levou uma caravana que se estendia a perder de vista. TED ولأنه ليس ممن يسافر بميزانية محدودة، أحضر قافلة تمتد على مد البصر.
    Não sabia que o meu suicídio hipotético tinha um orçamento. Open Subtitles لم أعلم بأن إنتحاري الإفتراضي له ميزانيه
    Também queria, mas o papá disse que o Pai Natal tem um orçamento pequeno este ano. Open Subtitles لقد أردتُ نفس الشيء، ولكنّ والدي يقول بأنّ ميزانيّة "سانتا" محدودة للغاية هذا العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more