"um otimista" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متفائل
        
    • متفائلا
        
    Não sei se isso vai ou não acontecer, mas sou um otimista. TED لا يمكنني القطع بحدوث ذلك أو عدم حدوثه, ولكنني متفائل.
    Algumas noites atrás, em conversas sobre a alteração climática, alguém disse que era um otimista de cinco sétimos: era otimista cinco dias da semana e este era um tema para os outros dois dias. TED ففي الجلسات الحوارية التي انعقدت قبل يومين حول التغير المناخي قال أحدهم بأنه متفائل بنسبة 5 من 7؛ أي أنه كان متفائلًا لخمسة أيام في الأسبوع، أما اليومين المتبقيين فهذا شأنهما.
    VocÇe é um otimista, senhor. Ve? você é como um treinador para mim Open Subtitles انت متفائل يا سيدى, كنت اعتقد انك متشائم
    Se olharmos para trás, para as previsões sobre vigilância feitas por George Orwell, vamos perceber que George Orwell era um otimista. TED وإذا نظرت إلى الوراء الى التوقعات على المراقبة من قبل جورج أورويل، يتضح أن جورج أورويل كان متفائلا.
    Para prosperar e sobreviver na minha profissão, é preciso ser um otimista sem emenda. TED فللازدهار والبقاء على قيد الحياة في مهنتي، عليك حقا أن تكون متفائلا فاقدا للأمل.
    Mencionei que o meu pai é um otimista obstinado? Open Subtitles هل قلت لكم أن والدي شخص متفائل عنيد؟
    - És um otimista desesperado. - Tens que te curar. Open Subtitles . انك متفائل بائس - . يجدر به ان يكون تعافى من هذا -
    Já mencionei que o meu pai é um otimista incurável? Open Subtitles هل قلت لكم أن والدي شخص متفائل عنيد؟
    Eu, por outro lado, sou um otimista. Open Subtitles لكن من جهة أخرى، أنا شخص متفائل
    Por exemplo, se um aligátor arrancasse o braço a um otimista, ele talvez dissesse: Open Subtitles مثلاً، إن قضم تمساح ذراع شخص متفائل وبترها، فقد يقول، "سأسدد نصف أجر تجميل الأظافر طوال حياتي."
    Mas, no fundo, sou um otimista. Open Subtitles ولكني متفائل من القلب
    Sou um otimista. Open Subtitles انني متفائل
    Sou um otimista. Open Subtitles أنا متفائل.
    És um otimista. Open Subtitles أنت متفائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more