"um papel de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دور
        
    Em particular, muitos dos projetos são financiados pela Hewlett Foundation, que assumiu um papel de liderança nesta área dos conteúdos de código aberto. TED وعلى وجه الخصوص، عدد من المشروعات التي تمولها مؤسسة هيوللت، التي أخذت دور القيادة في مجال المحتويات المفتوحة المصدر.
    em que os EUA podem ter um papel de liderança. Chicago é exemplo disso. TED أن تأخذ دور العلاقة وشيكاغو هي مثال على ذلك
    Trata-se de um papel de destaque... e eu estou muito contente de ter a oportunidade... de vir aqui e fazer isto. Open Subtitles إنه دور رئيسي وأنا سعيدة جدا أن أحظي بهذه الفرصة أن أتي إلى هنا وأمثل
    Todos temos um papel. De cada vez, um papel diferente. Open Subtitles كل منا يقوم بدور ..كل مرة , دور مختلف
    Tentei ter um papel de liderança antes, para evitar este comportamento infantil. Open Subtitles دور القيادة مسبقاً لتجنب هذا النوع من السلوك الطفولي
    Não quero ser mal-educado, Sr. Presidente, mas é imperativo que comece a ter um papel de liderança. Open Subtitles لا أرغب أن أكون فظًا، سيدي الرئيس ولكن من الإلزامي أن تبدأ بلعب .دور القائد هنا
    Sei o que é um papel de protagonista, e este não é. A protagonista está em todas as páginas e tem montes de cenas, Open Subtitles -إن البطولة تكون على كل صفحة دور البطولة تكون له مشاهد عديدة
    Marcaram-me um papel de convidado num reality show chamado Internamento. Open Subtitles وقد حجزوا لي دور ضيف لامع "في برنامج واقع يدعى "الإعتراض
    Ela está numa pequena lista para um papel de protagonista no "NCIS: Open Subtitles إنّها على القائمة القصيرة من أجل "NCIS : L.A " دور البطولة في مسلسل
    Foi verdadeiramente um papel de uma vida. Open Subtitles ذلك حقًّا كان أهم دور لعبته في حياتي.
    Sabemos que, nas hierarquias dos primatas, se um alfa precisa de assumir, se um individuo precisa de assumir um papel de alfa repentinamente, em poucos dias a testosterona desse indivíduo sobe significativamente e o seu cortisol baixa significativamente. TED لذا نعلم أن في الهرم البدائي، لو ألفا يحتاج أن يسيطر، لو شخص يريد أن يأخذ دور الألفا على نحو يعتبر مفاجئ خلال أيام قليلة، هرمون التسترون لهذا الشخص ارتفع بشكل ملحوظ وهرمون والكورتيزول انخفض بشكل ملحوظ.
    Sortuda da Jennifer. É um papel de relevo. Open Subtitles جينيفر المحظوظة إنه دور فحيت
    Porque queres fazer um papel de rapariga? Open Subtitles لماذا تريد لعب دور فتاه؟
    - Tem que haver um papel de um pai. Open Subtitles حتماً يتخلله دور أب
    "um papel de protagonista num filme a sério? Open Subtitles rlm; دور رئيسي في فيلم حقيقي؟ rlm;
    Pai, vais oferecer-te para um papel de vigarista. Open Subtitles -أبي, سوف تمثل دور رجل واثق
    Isso é um papel de rapariga. Open Subtitles هذا دور بنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more