Connosco isso não acontece. Fomos feitos um para o outro. | Open Subtitles | والأمر مختلف بيننا أنا وأنتِ، أنا وأنت مقدران لبعضنا |
Nós víamos isso toda vez que olhávamos para ela. Toda vez que olhávamos um para o outro. | Open Subtitles | نشاهد المعاناة عند رؤيتنا لها في كل مره و نشاهد المعاناة عند رؤيتنا لبعضنا البعض |
Mas quando estivermos sozinhos, seremos estranhos um para o outro, e vai ser assim até eu dizer que terminou. | Open Subtitles | ،ولكن عندما نكون وحدنا سنكون مثل الغرباء لبعضنا البعض وسيبقى الوضع كما هو حتى أقرر أنا انتهائه |
Podemos estar cá um para o outro, como amigos. | Open Subtitles | نحن يمكن أن يكون هناك لبعضهم البعض، والأصدقاء. |
Ela é linda,ela é engraçada, ela é esperta ela é perfeita em tantas coisas mas lá no fundo, não fomos feitos um para o outro. | Open Subtitles | إنها جميلة و مرحة و ذكية إنها مثالية بشتى الطرق ولكن من الداخل نحن لا نناسب بعضنا |
Tu e a pulseira foram feitos um para o outro. | Open Subtitles | ما كنا لنناسب بعضنا ولكن أنت والسوار خُلقتما لبعضكما |
Não é todos os dias que se diz a uma mulher que foram feitos um para o outro, mas eu sentia-me surpreendentemente calmo. | Open Subtitles | ليس كلّ يوم نخبر فيه امرأة أننا خُلقنا لأحدنا الآخر لكنني كنتُ هادئاً بشكل مذهل |
Mas seja para quem ou para onde for que olhemos, voltamos sempre um para o outro, certo? | Open Subtitles | لكن لا بأس لأنه اياً كان من ننظر إليه لأننا سنعود دوماً لبعضنا صحيح ؟ |
O que fizeste foi mau e nós estávamos a ser maus um para o outro ao trairmo-nos. | Open Subtitles | اسمع ، ما فعلتَه كان أمراً مُشيناً وكنّا سيئين لبعضنا عن طريق خيانتنا لبعضنا البعض |
Depois de somadas, significavam que éramos feitos um para o outro. | Open Subtitles | إذا جمعتيهم معا ستعرفين أننا خلقنا لبعضنا |
Talvez sejam as nossas imperfeições que nos fazem perfeitos um para o outro. | Open Subtitles | ربما نقائصنا هي التي تجعلنا مناسبين لبعضنا البعض. |
Como é que ele me fez uma coisa destas, depois de tudo o que significamos um para o outro? | Open Subtitles | كيف أمكنه فعل هذا بي بعد كل ما كنا نعنيه لبعضنا |
Eu sei, parecemos perfeitos um para o outro. Eu simplesmente não sinto isso por ela. | Open Subtitles | أعلم، نبدو مناسبين لبعضنا البعض ولكني لا أشعر بذلك تجاهها. |
Os apaixonados são feitos um para o outro. A história de amor começou. | Open Subtitles | المحبون يكونون لبعضهم البعض وعندها تبدأ قصة الحب |
Mas nunca pensamos que fossemos feitos um para o outro... eu descobri demasiado tarde continuas na minha mente... | Open Subtitles | لَكنِّي مَا إعتقدتُ بأنّنا كُنّا عَنى لبعضهم البعض... المتأخر جداً أَجِدُ أنت ما زِلتَ على بالي... |
Quero dizer, somos completamente o oposto e errados um para o outro, nem sequer tem piada, e a pior parte, a pior parte disso tudo é que tu sabes isso! | Open Subtitles | أعني أننا متناقضان ولا نناسب بعضنا وهذا ليس مضحكاً أصلاً، والأسوأ بهذا الأمر أنّك تعرفين ذلك |
Porque é óbvio que somos a pessoa errada um para o outro. | Open Subtitles | لأن من الواضح بأننا لا نناسب بعضنا البعض |
Já vos disse centenas de vezes, não foram feitos um para o outro. | Open Subtitles | سبق وقلتها لكم مئات المرات لم تخلقا لبعضكما |
Tinhamos aulas de estudos sociais juntos. Olhamos um para o outro e soubemos. | Open Subtitles | لقد كُنا بنفس صف مادة الأجتماعيات نظرنا لأحدنا الأخر و علمنا فحسب |
A partir de agora, sou apenas o terceiro assistente e não voltaremos a olhar um para o outro. | Open Subtitles | لذلك منذ الآن , أنا فقط مساعد المخرج الثالث ولن ننظر إلى بعضنا البعض مره ثانيه |
Eu já vi o modo como vocês dois olham um para o outro. Com ele já estando a andar, talvez vocês os dois possam fazer algo sobre isto. | Open Subtitles | لقد رأيت الطريقة التي يرى كل منكما الاخر بها |
Íamos para o palco e abríamos o coração um para o outro | Open Subtitles | كنا مجرد أن نذهب إلى الحلبة تبدء قلوبنا تصب لبعضها البعض |
Luke, sabia que não estávamos destinados um para o outro. | Open Subtitles | لوك, كنت اعرف انه لم يكن من المقدر لنا ان نكون معاً |
Porque é que um atirador profissional desperdiça dois cartuchos da sua shotgun em vez de guardar um para o seu alvo? | Open Subtitles | ولم يقوم شخص محترف بإطلاق طلقتين من بندقيته عوضاً عن إنقاذ واحد من أجل هدفه ؟ |
E a Darla tem um para o TJ, e é porreiro. | Open Subtitles | و اختارت (دارلا) واحدة ل(تي جيه) و هي رائعة جداً |
Não, não somos certos um para o outro. | Open Subtitles | لا ، لسنا مُناسبان لبعضنا البعض |