"um parvo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أحمق
        
    • أحمقاً
        
    • مغفلاً
        
    • كالأحمق
        
    • احمق لعين
        
    Olha para ele, não parece um parvo, de pernas para o ar? Open Subtitles إنظر إليه يبدو أحمق و هو رأسا على عقب اليس كذلك؟
    E sinto-me um parvo a ouvir-vos sem fazer nada. Open Subtitles أشعر أنني أحمق من مجرد وقوفي هنا والإنصات
    Nem um parvo como tu seria capaz de queimar 30 milhões. Open Subtitles لا أظن أن فتى جبال أحمق مثلك يمكنه أن يحرق 30 مليون
    Avisa-me se queres que desista. Não quero parecer um parvo. Open Subtitles أعلمينى إذا أردت أن أكفّ عن الإهتمام بك لا أريد أن أبدو أحمقاً
    Oxalá quando crescer não seja um parvo completo como o meu. Open Subtitles حسناً، آمل عندما يكبر ألا يصبح مغفلاً تماماً مثل بُني
    Desculpa, tenho de trabalhar neste motor para não parecer um parvo na estação de triagem. Open Subtitles آسف، أحتاج للعمل على هذا المحرك لذا حينما أذهب لساحة القطارات لا أبدو كالأحمق
    Pode ser um grosseiro, um parvo, um pervertido, um cínico, um fulano de pensamentos tenebrosos, um criminoso. Open Subtitles ،ربما يكون أحمق منحرف ، شخصية ساخرة ،شخص ما عقله مليء بالأفكار السوداء .ربما يكون مجرماً
    Fui um parvo em pensar que posso alguma vez voltar a casa. Open Subtitles كم كنت أحمق لإعتقادي بأني يمكنني العودة للوطن
    De qualquer maneira, para variar não senti-me um parvo. Open Subtitles على أية حال شعرت لمرة واحدة بأنني لست أحمق
    Eu sinto-me um parvo por admitir isto, mas, obviamente, cheguei tarde a esta festa. Open Subtitles انظر أشعر بأني أحمق لقبولي ذلك لكن بصراحة سآتي متأخرا لتلك الحفلة
    Todos o tratam como se ele fosse um gênio, mas na verdade ele é um parvo. Open Subtitles الجميع يعامله كما لو كان عبقرياً و لكنه ليس كذلك، إنه أحمق
    Quem te disser o contrário ou é um parvo ou é um vendedor. Open Subtitles و من يخبرك بغير ذلك فهو إما أحمق أو يود بيعك شيئاً
    E todos no gabinete acham que tu és um parvo. Assim como os juízes. Open Subtitles وكلّ من في المكتب يعتقد بأنّكَ أحمق, وكذلك القضاة
    Talvez. Mas agora pergunto-me se não tenho sido um parvo. Open Subtitles ربما ، ولكن أنا بدأت أعتقد . أنني لم أكن أحمق
    E agora a vaca velha meteu um pé na porta. Ele é um parvo. Open Subtitles . والآن أصبح للبقرة العجوز موطأ قدم عنده، يا له من أحمق
    Fui um parvo, convenci-me de que era o único que podia ajudar. Open Subtitles كنت أحمق جعلت نفسي تصدق أنني الوحيد القادر على المساعدة
    A sério, ela estava mesmo a pedir, fui um parvo por não aproveitar. Open Subtitles لقد كنت أحمقاً كان علي أن أقفز مغتنماً الفرصة
    Já mandei um parvo hoje para as urgências. Open Subtitles لا تعطني أي أعذار لقد أرسلت مسبقاً أحمقاً ما
    Eu fui um parvo, e agora perdi-os a ambos... perdi tudo de que... sempre gostei. Open Subtitles كنتُ أحمقاً, و خسرتهما, خسرتُ كلّ شيءٍ كنتُ أهتمّ لأمره مطلقاً
    Tu achas que eu fui um parvo por ter ido. Open Subtitles أتعتقد أنني كنت مغفلاً كي أذهب؟
    Agora ele vai assinar esse tratado com Burgundy, que me vai fazer parecer um parvo para França, que é exactamente o que ela queria! Open Subtitles والآن عزم على توقيع تلك الإتفاقية مع "برغندي" ما سيجعلني أبدو مغفلاً أمام "فرنسا" وذلك تحديداً ما أرادته!
    Parece que te esqueceste que pedi-te em casamento, como um parvo. Open Subtitles يبدو انكِ نسيت اني تقدمت لخطبتك كالأحمق
    Eu estive nos pára-quedistas com ele, era um parvo de merda. Open Subtitles لقد كنت فى الخلف معه انه احمق لعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more