"um passo de cada vez" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خطوة خطوة
        
    • خطوة في كل مرة
        
    • خطوة واحدة في وقت واحد
        
    • خطوة واحدة كل مرة
        
    • كل خطوة على حدة
        
    • الأمر خطوة بخطوة
        
    • رويدًا رويدًا
        
    • خطوة تلو الخطوة
        
    • خطوة واحدة على حِدى
        
    • خطوة واحدة في الوقت
        
    • خطوة واحدة في كل مرة
        
    • خطوه خطوه
        
    • لنأخذها خطوة بخطوة
        
    • يوم واحد في وقت واحد
        
    Está bem, vamos dar um passo de cada vez, por favor. Open Subtitles حسنٌ ، علينا ان نقوم اولاٌ بالأمر خطوة خطوة ، ارجوكِ
    Pessoalmente, eu estou contigo, mas vamos dar um passo de cada vez. Open Subtitles انظر, شخصياً, أنا معك يا فتى... لكن يجب ان نأخذها خطوة خطوة.
    Não é complicado, damos um passo de cada vez. Open Subtitles إنه ليس معقدا. علينا فقط أن نأخذ الأمر خطوة في كل مرة.
    Bom, um passo de cada vez. Open Subtitles حسنا، خطوة واحدة في وقت واحد.
    um passo de cada vez. Deixe-me ir lá, falar com ele cara a cara. Open Subtitles حسناً ، خطوة واحدة كل مرة ، دعوني أدخل هناك وأتحدث إليه وجهاً لوجه
    um passo de cada vez. Open Subtitles كل خطوة على حدة
    um passo de cada vez. Open Subtitles أنت تعرف ، خطوة خطوة
    Yaeko, um passo de cada vez. Open Subtitles يايكو , خطوة خطوة
    um passo de cada vez, meus senhores. Open Subtitles خطوة خطوة يا سادة.
    Ok, um passo de cada vez. Open Subtitles الموافقة، خطوة خطوة.
    um passo de cada vez. Open Subtitles خطوة في كل مرة.
    um passo de cada vez. Open Subtitles خطوة في كل مرة.
    um passo de cada vez. Open Subtitles خطوة واحدة في وقت واحد.
    um passo de cada vez. Open Subtitles خطوة واحدة في وقت واحد.
    um passo de cada vez. É o seu pé. Open Subtitles خطوة واحدة كل مرة هيا على قدميك
    um passo de cada vez. Open Subtitles خطوة واحدة كل مرة
    um passo de cada vez. Open Subtitles كل خطوة على حدة.
    Vamos fazer as coisas de um passo de cada vez, está bem? Open Subtitles دعينا نعالج الأمر خطوة بخطوة في كلّ مرّة، اتّفقنا؟
    um passo de cada vez. Open Subtitles رويدًا رويدًا إذًا.
    um passo de cada vez. Open Subtitles خطوة تلو الخطوة لا بأس
    um passo de cada vez. Open Subtitles خطوة واحدة على حِدى
    um passo de cada vez. Open Subtitles خطوة واحدة في الوقت.
    Mas se fizermos um passo de cada vez, talvez não lhe dêmos tanta importância. TED بينما إذا فعلت خطوة واحدة في كل مرة ، فمن المحتمل ألّا تهتمّ كثيراً .
    um passo de cada vez. Era disso que eu estava a falar. A gente... Open Subtitles خطوه خطوه ذالك هو ما كنت اتحدث عنه نستطيع...
    - um passo de cada vez. Open Subtitles لنأخذها خطوة بخطوة - سأنكحك -
    Só estou a dizer que devias dar um passo de cada vez. Open Subtitles أنا فقط أقول، واتخاذ أنه يوم واحد في وقت واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more