Sim. Sempre que vendemos um pedaço da nossa alma, compramos vidros. | Open Subtitles | نعم فى كلّ مرة نبيع قطعة من ضميرنا نشتري زجاجا |
Cada uma das páginas tridimensionais contém um pedaço da chave. | Open Subtitles | كل ثلاثة صفحات ثلاثية الابعاد تحتوى على قطعة من المبادئ |
Parece-me que me falta um pedaço da minha orelha. | Open Subtitles | يبدو أن قطعة من أذني ناقصة، نلت مني |
Ou poderia ser "um pedaço da nossa perna". Mas o primeiro parece fazer mais sentido. | Open Subtitles | أو قد تكون قطعة من قدمنا لكن الأولى لها معنى مقبول |
Então, ele sentou-se à frente, para rasgar um pedaço da camisa. | Open Subtitles | اذا لقد ركب المقعد الأمامي ليقطع قطعه من قميصه |
Assim que conseguirmos um pedaço da sua carne, ele fica feito ao bife. | Open Subtitles | مرة واحدة نحصل على قطعة من لحمه، وانه الغبار. |
Uauh. Como um pedaço da lua acabou no beco? | Open Subtitles | كيف قطعة من القمر تنتهي في الزقاق ؟ |
Não podemos ser donos de um pedaço da natureza. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نمتلك قطعة من الطبيعة، صحيح ؟ |
Talvez seja um pedaço da câmara que ficou preso nela. | Open Subtitles | حسناً ، ربّما كانت قطعة من غرفة الإصهار الذي غرز هناك |
Também tenho outra coisa para ti, por teres salvo um pedaço da história do basebol. | Open Subtitles | لدي شيءٌ آخر لأجلك ، أيضاً لإنقاذك قطعة من تاريخ كرة القاعدة |
Sabe, ele teve um pedaço da Jackie Kennedy, antes de ela ser profanada porque aquele comedor de azeite cabeludo. | Open Subtitles | أتعرف , هو حصل على قطعة من جاكي كينيدي قبل هي تدنس من قبل ذلك المشعر آكل الزيتون |
Cada fio de cabelo carrega um pedaço da alma de alguém. | Open Subtitles | انظري ، كل خصلة من شَعرك تَحوز قطعة من روح شخص ما. |
um pedaço da tua camisa ficou presa na ferida quando a bala atravessou. | Open Subtitles | قطعة من قميصك دخلت في الجرح عندما اخترقتك الرصاصة |
Então, se encontrasse um pedaço da Morte que o permitisse criar o formidável Kindred, saberia como controlá-lo. | Open Subtitles | حتى بإيجاد قطعة من الموت التى ستسمح له بأحياء الكيندريد الجبارين كان ليعرف كيف سيتحكم بهم |
Má notícia: a Pandora tem um pedaço da caixa de volta. | Open Subtitles | أخبار سيئة ، باندورا قامت بأسترجاع قطعة من صندوقها |
Há uns anos atrás, um pervertido alaga-me e decide levar um pedaço da minha perna como lembrança. | Open Subtitles | عليّ و معه زجاجة شرابٍ مكسورة منذ عدة سنوات إنقض علي أحد المجرمين و قرر أخذ قطعة من رجلي كتذكار |
Porque se eu tenho que comer mais um pedaço da caçarola bege congestionado, | Open Subtitles | لأنه إذا كان لا بد لي من أكل آخر قطعة من طبق خزفي بيج سيلان، |
E, no centro, um pedaço da Terra curvado sobre si próprio. | Open Subtitles | وفي المركز قطعة من الارض منحنية على نفسها |
Não, não tens tudo. Ainda temos um pedaço da pedra. | Open Subtitles | لا، ليس كل شيء ما زال بحوزتنا قطعة من ذلك الحجر |
Era um pedaço da gloriosa Nona do Ludwig Van. | Open Subtitles | كانت قطعة من السيمفونية التاسعة ﻟ "لودفيج فان بيتهوفن" العظيم |
Por cada pessoa a quem disser alguma coisa mandar-lhe-ei um pedaço da sua mulher, um pedaço de seus filhos... uma unha, um dedo, a mim não me importa. | Open Subtitles | إن قلت هذا لأي شخص سأرسل قطعه من زوجتك وقطعه من طفليك .. أذن .. إصبع .. |