"um pedido de resgate" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفديه
        
    • طلب فدية
        
    • مكالمة فدية
        
    Não temos a certeza, mas estamos a fazer tudo o necessário para nos preparar para um pedido de resgate. Open Subtitles نحن لسنا متأكدين, ولكن نحن نقوم بكل ماهو ضروري للتحضير من اجل مكالمه الفديه
    A Kono vai à escola ter com eles e prepará-los para um pedido de resgate. Open Subtitles _كونوو_ في طريقها الان الى المدرسه لمقابلتهم ,ولتحضريهم من أجل مكالمات الفديه
    É estranho receber um pedido de resgate 4 anos depois do rapto. Open Subtitles وإنه من الغريب تلقي طلب فدية بعد أربع سنوات من الإختطاف.
    Presumidamente haverá um pedido de resgate, mas não temos a certeza neste momento. Open Subtitles مفترضٌ طلب فدية ولكن لسنا متأكّدين في الوقت الحاضر
    É mau sinal não termos recebido nem um pedido de resgate. Open Subtitles إنها لعلامة سيئة أننا لم نتلق مكالمة فدية
    Quem se atreveria a fazer um pedido de resgate ao Ministro do Interior? Open Subtitles من الذي يجرؤ على إجراء مكالمة فدية إلى وزير الداخلية؟
    Sabemos que receberam um pedido de resgate... Open Subtitles نحن نعلم انك قد تلقيت مكالمة الفديه
    Juíza Ross? Devia ficar em casa, pode haver um pedido de resgate. Open Subtitles القاضية (روس) يجب أن تبقيا في البيت في قضية يوجد بها طلب فدية
    Estamos preparados para a possibilidade de um pedido de resgate. Open Subtitles نحن مستعدون لاحتمال طلب فدية
    Houve um pedido de resgate? Open Subtitles هل تم تقديم طلب فدية ؟
    - um pedido de resgate. Open Subtitles كان هناك طلب فدية.
    Ele acaba de receber um pedido de resgate. Open Subtitles لقد استلمنا طلب فدية للتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more