"um pinguim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البطريق
        
    • بطريق
        
    • إنكِ بِطريق
        
    • بطريقاً
        
    • بطريقا
        
    Tínhamos montes de gelo. Era a casa de um pinguim. Open Subtitles كان لدينا طن كان مثل بيئة البطريق التي هناك
    Não faço só isso. Hoje, dei banho a um pinguim. Open Subtitles هذا ليس كل ما أفعله فأنا حَمّمت البطريق اليوم
    Seu pai trabalha no zoológico. Realmente levou um pinguim. Open Subtitles والدها يعمل في حديقة الحيوانات وأحضر بطريق حقيقي
    Se tivessem uma relação com um pinguim, vê-lo-iam da mesma forma. TED و كذلك سترون الأمر إذا كونتم علاقة مع بطريق
    Mas se formos um pinguim muito otimista, que salta cegamente à espera do melhor, talvez nos encontremos numa má situação ao aterrar. TED لكن لو كنت بطريقاً شديد التفاؤل يقفز فقط وعيناه مغمضتان على أمل الأفضل، فقد تجد نفسك في ورطة عندما تصطدم بالأرض.
    O meu pai, que aparentemente é o vosso capitão, mandou-vos enviarem-me um pinguim. Open Subtitles والدي, والذي كان على مايبدو أنه قُبطانك "هل أرسلتَ لي بطريقا
    É como se fosses um pinguim no Polo norte, e ouvir outro no Polo sul e está tudo bem. Open Subtitles أتعرف,أنت مثل البطريق فى القطب الشمالى الذى سمع أن القطب الجنوبى رائع فى هذا الوقت من العام
    Afastou-se, apanhou um pinguim, parou a cerca de três metros de mim e parou ali com o seu pinguim, TED وتوقفت على بعد 10 اقدام مني ومن ثم جلست مع البطريق .. واخذت تقلب البطريق .. ومن ثم تركته ..
    Ela faz isto várias vezes. Percebi que ela estava a tentar alimentar-me com um pinguim. TED ومن ثم اقتربت مني وحاولت اطعامي البطريق
    Perseguiu e afugentou aquela grande foca, afastou-se, apanhou um pinguim e trouxe-mo. TED ومن ثم لاحقت فهد البحر الآخر واخذت البطريق الذي اقتنصه من حصتها واحضرته لي مرة اخرى
    Quando se limpa um pinguim primeiro é preciso pulverizá-lo com um desengordurante. TED وعند تنظيف البطريق يجب أن ترشه بمزيل الزيت
    Chega-se ao pé de um dos meus alunos e dá-lhe palmadinhas com a asa como faria a um pinguim fêmea. TED أتي توربو في مرة لأحد طلاب الدراسات العليا لدي و هو يربت بزعنفته و هو الأمر الذي يفعله البطريق للأنثى
    Eu não serei teu criado! Eu não vou servir um pinguim estúpido! Open Subtitles أنا لنْ أكون خادمك أنا سوف لنْ أخْدم بطريق غبي
    O nosso trabalho não é fazer publicidade ao filme da nossa empresa mãe através do raio de um pinguim. Open Subtitles عملنا ليس لنعلن عن فيلم شركتنا الأم عن طريق بطريق لعين
    Aqui está, olha para isto. Ganhaste um pinguim. Ei, Bob. Open Subtitles انظرى الى هذا أنتى حصلتى على بطريق جون مهلا ,بوب , بوب
    Na quarta braçada, vi um pinguim a nadar por baixo do meu estômago. TED وقبل التجديفة الرابعة رأيت بطريقاً يسبح أسفل بطني
    Acabei de ter um sonho louco! Qual é o significado quando um pinguim come o seu chapéu? Open Subtitles لقد رأيت أغرب حلم ما الذي يعنيه عندما ترى بطريقاً يأكل قبعتك ؟
    Quanto até deixar de ver um pinguim? Open Subtitles كم تُريد, حتى تقول بأنك لم ترى بطريقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more