Tínhamos montes de gelo. Era a casa de um pinguim. | Open Subtitles | كان لدينا طن كان مثل بيئة البطريق التي هناك |
Não faço só isso. Hoje, dei banho a um pinguim. | Open Subtitles | هذا ليس كل ما أفعله فأنا حَمّمت البطريق اليوم |
Seu pai trabalha no zoológico. Realmente levou um pinguim. | Open Subtitles | والدها يعمل في حديقة الحيوانات وأحضر بطريق حقيقي |
Se tivessem uma relação com um pinguim, vê-lo-iam da mesma forma. | TED | و كذلك سترون الأمر إذا كونتم علاقة مع بطريق |
Mas se formos um pinguim muito otimista, que salta cegamente à espera do melhor, talvez nos encontremos numa má situação ao aterrar. | TED | لكن لو كنت بطريقاً شديد التفاؤل يقفز فقط وعيناه مغمضتان على أمل الأفضل، فقد تجد نفسك في ورطة عندما تصطدم بالأرض. |
O meu pai, que aparentemente é o vosso capitão, mandou-vos enviarem-me um pinguim. | Open Subtitles | والدي, والذي كان على مايبدو أنه قُبطانك "هل أرسلتَ لي بطريقا |
É como se fosses um pinguim no Polo norte, e ouvir outro no Polo sul e está tudo bem. | Open Subtitles | أتعرف,أنت مثل البطريق فى القطب الشمالى الذى سمع أن القطب الجنوبى رائع فى هذا الوقت من العام |
Afastou-se, apanhou um pinguim, parou a cerca de três metros de mim e parou ali com o seu pinguim, | TED | وتوقفت على بعد 10 اقدام مني ومن ثم جلست مع البطريق .. واخذت تقلب البطريق .. ومن ثم تركته .. |
Ela faz isto várias vezes. Percebi que ela estava a tentar alimentar-me com um pinguim. | TED | ومن ثم اقتربت مني وحاولت اطعامي البطريق |
Perseguiu e afugentou aquela grande foca, afastou-se, apanhou um pinguim e trouxe-mo. | TED | ومن ثم لاحقت فهد البحر الآخر واخذت البطريق الذي اقتنصه من حصتها واحضرته لي مرة اخرى |
Quando se limpa um pinguim primeiro é preciso pulverizá-lo com um desengordurante. | TED | وعند تنظيف البطريق يجب أن ترشه بمزيل الزيت |
Chega-se ao pé de um dos meus alunos e dá-lhe palmadinhas com a asa como faria a um pinguim fêmea. | TED | أتي توربو في مرة لأحد طلاب الدراسات العليا لدي و هو يربت بزعنفته و هو الأمر الذي يفعله البطريق للأنثى |
Eu não serei teu criado! Eu não vou servir um pinguim estúpido! | Open Subtitles | أنا لنْ أكون خادمك أنا سوف لنْ أخْدم بطريق غبي |
O nosso trabalho não é fazer publicidade ao filme da nossa empresa mãe através do raio de um pinguim. | Open Subtitles | عملنا ليس لنعلن عن فيلم شركتنا الأم عن طريق بطريق لعين |
Aqui está, olha para isto. Ganhaste um pinguim. Ei, Bob. | Open Subtitles | انظرى الى هذا أنتى حصلتى على بطريق جون مهلا ,بوب , بوب |
Na quarta braçada, vi um pinguim a nadar por baixo do meu estômago. | TED | وقبل التجديفة الرابعة رأيت بطريقاً يسبح أسفل بطني |
Acabei de ter um sonho louco! Qual é o significado quando um pinguim come o seu chapéu? | Open Subtitles | لقد رأيت أغرب حلم ما الذي يعنيه عندما ترى بطريقاً يأكل قبعتك ؟ |
Quanto até deixar de ver um pinguim? | Open Subtitles | كم تُريد, حتى تقول بأنك لم ترى بطريقا"؟ |