"um podia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شخص يمكنه
        
    • شخص قد
        
    • شخص يمكن
        
    • أحد يمكنه
        
    • واحد يمكنه
        
    Qualquer um podia ter colocado o bilhete no armário. Open Subtitles أيّ شخص يمكنه وضع تلكَ الملاحظة في خزانتكِ
    - És o único que não tem a granada. - Qualquer um podia ter-ma tirado. Open Subtitles انت الوحيد الذى اضاع قنبلته اي شخص يمكنه اخذها
    Não há hematomas, não há sémen e qualquer um podia ter usado a moto. Open Subtitles لا كدمات ولا سائل منوي وأي شخص قد يركب تلك الدراجة
    Bem, os cacifos estão só para mostra, por isso, qualquer um podia tê-los apanhado e posto nos sapatos da Kia. Open Subtitles هاه. حسنا، الأقفال فقط للعرض، حتى أي شخص يمكن أن حصدت بعض منهم، وارتفعت الأحذية كيا.
    Qualquer um podia fazer um bom passe. Open Subtitles وأي أحد يمكنه قذف تمريرة واحدة
    Você entende que qualquer um podia perguntar pelo Senhor Guy Gadbois e dizer que é o Chefe Inspector Dreyfus. Open Subtitles أتفهم أن أي واحد يمكنه أن يتصل هناو يسألعن السيدغاي غادبوا... و يزعم أنه كبير المفتشين دريفوس.
    E pelo que vi da segurança, qualquer um podia ter metido aqui um corpo com pouco esforço. Open Subtitles ومما شاهدت للوضع الأمني في هذا المكان، أي شخص يمكنه أن يدخل جثة إلى هنا بأقل مجهود.
    Casou-se mal. Qualquer um podia ver isso... Open Subtitles لقد تزوّجت من قبل أيّ شخص يمكنه رؤية ذلك...
    Qualquer um podia ver isso. Open Subtitles فأي شخص يمكنه معرفة هذا
    Qualquer um podia ter pegado nelas. Open Subtitles اي شخص يمكنه الوصول اليها
    Qualquer um podia tê-lo escrito. Open Subtitles أي شخص يمكنه فعل ذلك - ... وبعد يومين -
    Qualquer um podia tê-lo visto e deixado passar. Open Subtitles لم تجد ذلك المستند بعد أي شخص قد يكون رآه وغفل عنه
    Uma coisa boa num motim é que qualquer um podia ter feito isto! Open Subtitles والشيء الجيد هو حول مكافحة الشغب يمكن لأي شخص قد فعلت يا!
    - Qualquer um podia ter feito aquilo. Open Subtitles و أى شخص قد يكون من ارتكب ذلك و ماذا عنك يا آنسة (دايفيز) ؟
    Se não fosse eu a cuidar dos interesses dele, qualquer um podia aproveitar-se dele. Open Subtitles ،إن لم أكن لديّه لأرعى مصالحه أيّ شخص يمكن أن يستغله
    Como de costume, ela estava armada em forte, mas qualquer um podia ver que era só uma fachada. Open Subtitles كالمعتاد، كانتتتصنعالقساوة... لكن أي شخص يمكن أن يرى إنها مجرد نمر من ورق.
    Qualquer um podia sair neste artigo. Open Subtitles أي شخص يمكن أن تكون هذه القصة.
    Qualquer um podia tê-lo atingido com ele. Open Subtitles أي أحد يمكنه أن يضربهُ بها
    Qualquer um podia saber isso. Open Subtitles "أي أحد يمكنه معرفة ذلك.
    Dificilmente. Qualquer um podia escrever aquilo. Open Subtitles من المستحيل، أي واحد يمكنه كَتابَة ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more