"um poema escrito" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قصيدة
        
    Uma das minhas escritoras preferidas, a Carrie Bradshaw, concordou em partilhar um poema escrito para esta ocasião. Open Subtitles بلدي واحد من الكتاب المفضلة، كاري برادشو، وافقت على مشاركة قصيدة أنها كتبت لهذه المناسبة.
    um poema escrito por um poeta inglês muito famoso, no final do séc. TED هناك قصيدة مكتوبة من قبل شاعر انجليزي مشهور جداً في نهاية القرن 19.
    Começarei hoje por partilhar convosco um poema escrito por uma amiga minha do Malawi, Eileen Piri. TED سأبدأ اليوم بمشاركة قصيدة كتبتها صديقتي من مالاوي إلين بيري
    Tenho escrito demasiados poemas sobre crianças negras mortas para ser ingénua quanto ao facto de um dia poder haver um poema escrito sobre filhos meus. TED نظّمتُ العديد من القصائد عن قتلى أطفال السود لتكون بسيطة حول الحقيقة بأنه يمكنُ أن تُكتب يومًا ما قصيدة عن أطفالي.
    Uma delas, foi um poema escrito por nove alunos numa turma de inglês como segunda língua, todos eles trabalhadores migrantes hispânicos das proximidades de Hartville, Ohio. TED واحدة منهن كانت قصيدة كُتِبت من قبل تسعة طلاب في صف اللغة الانكليزية كلغة ثانية، كلهم عمال لاتينيون مهاجرون من منطقة قريبة هارتفيل، اوهايو.
    Quer dizer um poema escrito por ti. Open Subtitles هذا يعنى قصيدة مكتوبة بواسطتك
    Antes que o secretário da Administração Interna declare a Pedra do Gajo como Património Nacional, vamos ouvir um poema escrito pela aluna Lisa Simpson. Open Subtitles و الآن, قبل أن يعلن نائب وزير الداخلية صخرة (جيزر) معلماً وطنياً سنستمع إلى قصيدة كتبتها (تلميذة الشرف لدينا, (ليزا سيمسون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more