Isso faz-nos pensar como conceber o equipamento para longos périplos longe de um porto seguro. | TED | ذلك يجعلك تفكر في كيفية تصميم المعدات الخاصة بك لطائفة طويلة بعيدا عن ملاذ آمن. |
Gosto de pensar em nós como um porto seguro durante uma tempestade. | Open Subtitles | أحب أن أفكر بأننا ملاذ آمن للأوقات الصعبة |
Obviamente não tão bem que permitisse encontrar um porto seguro. | Open Subtitles | من الواضح ليست جيّدة كفاية للبحث عن ميناء آمن |
Certamente deve haver um lugar onde possamos ir? um porto seguro? | Open Subtitles | بالتأكيد هناك مكان نذهب إليه ملجأ آمن ؟ |
Quem me dera dizer que encontraremos um porto seguro ao partirmos. | Open Subtitles | اتمنى ان يكون بمقدورى اخباركم اننا سنجد ميناء امن بعد مغادرتنا هنا |
Não. Este lugar sempre foi um porto seguro para ti. | Open Subtitles | لا، لطالما كان هذا المكان ملاذاً آمناً لك |
e criando um porto seguro onde as jovens bruxas se podiam juntar para aprender. | Open Subtitles | وأنشأت ملاذ آمن حيث يمكن للساحرات الشابات الإجتماع للتعلم |
Tenciono oferecer um porto seguro a quem, de entre os 4.400, precisar. | Open Subtitles | أخطط لتقديم ملاذ آمن للـ "4400" شخص الموجودين بهذا البلد ممن يحتاجون إلى سكن |
Garantirei um porto seguro aos 4.400. Serão os meus primeiros residentes. | Open Subtitles | أعتزم إعطاء ملاذ آمن لكل الـ "4400" ستكونان سكاننا الرسميان الأوائل |
O meu grupo é um porto seguro para um diálogo verdadeiro. | Open Subtitles | مجموعتي ملاذ آمن للحوار الحقيقي |
Suponho que já não seja um porto seguro para nenhum dos dois. Sim. | Open Subtitles | أفترض انها ليست ملاذ آمن لكما بعد الآن ...نعم |
Esta ideia de criar um porto seguro para as nossas crianças e saber, exatamente, o que elas estão a passar, conhecer as suas famílias — eu queria isso, mas eu não o conseguia fazer numa escola de 1 600 alunos, e professores a saírem ano após ano, após ano. | TED | وهذه الفكرة في خلق ملاذ آمن لأطفالنا وأن نعلم تماماً مالذي يخوضونه، أن نتعرف على عائلاتهم -- أردت هذا بالفعل، لكني لم أقدر على فعله في مدرسة مع 1600 طالب، ومدرسين يستسلمون سنة بعد سنة بعد سنة. |
A menos que encontremos rapidamente um porto seguro, vamos todos acabar como o seu amigo Sr. Coors. | Open Subtitles | مالم نجد ميناء آمن قريبا، كلنا سننتهي بمثل السّيد كورس صديقك. |
Esta ilha é basicamente um porto seguro caso as águas se agitem para cima deles. | Open Subtitles | تلك الجزيرة تُعد ميناء آمن لهم ، إذا كانت المياه عنيفة معهم |
Mas precisamos de um porto seguro. | Open Subtitles | ولكن نحن بحاجة إلى ميناء آمن |
E, nós estamos a dar-lhe um porto seguro, em troca. | Open Subtitles | و نحن نمنحك ملجأ آمن مقابل ذلك. |
Agora, se o Declan precisar de um porto seguro até a tempestade passar, é mais do que bem-vindo a ficar aqui. | Open Subtitles | الآن لو أراد (ديكلان) المكوث في ملجأ آمن حتى تنجلي العاصفة مرحب به للبقاء هنا |
Daniel, até os titãs precisam de um porto seguro para as tempestades, tanto profissionais como pessoais. | Open Subtitles | اسمع يا (دانييل)، حتى الجبابرة يبحثون عن ملجأ آمن من العواصف الشخصية والمهنية |
Preciso de escolher um porto seguro onde aportar numa região firmemente sob controlo Católico, para que, à medida que mova o meu pequeno séquito ao longo do campo, ele apenas cresça. | Open Subtitles | اريد ان اختار ميناء امن لارسي فيه في منطقه تحت السلطه الكاثوليكيه حتى انقل قواتي |
Encontrámos um porto seguro. | Open Subtitles | وجدنا ملاذاً آمناً. |
Graceland costumava ser um porto seguro, sabes... | Open Subtitles | كان (غرايسلاند) ملاذاً آمناً في السابق... |