"um poste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عمود
        
    • عامود
        
    • بعمود
        
    • عموداً
        
    • بالعمود
        
    • العامود
        
    • إنارة
        
    • قطب
        
    • بعامود
        
    • وتد
        
    A mulher que vendia as propriedades do bairro bateu com o carro contra um poste da luz e foi electrocutada. Open Subtitles .. فالمرأة التي كانت تتولى .. بيع الملكيات في الحيّ اصطدمت بسيارتها في عمود إنارة واحترقت بسلك الكهرباء
    Quando um poste de iluminação voou, corremos todos para o porão. TED بعد ان طار عمود انارة الطريق، انطلقت انا و عائلتي متجهين نحو الدور السفلي.
    Virei-me e lá estava aquele coelho de 1,80 m de altura encostado a um poste. Open Subtitles أستدرت وكان هناك أرنب طوله ستة أقدام يقف بجانب عمود أنارة
    Assumimos que, como há um poste na rua, podemos usá-lo, por isso parqueamos o nosso carro de compras ali. TED نفترض بما أن هناك عامود بالشارع ، فإنه لا بأس من استخدامه ، وبالتالي نوقف سلة التسوق عنده.
    Ninguém pensou que ele se iria espetar contra um poste. Open Subtitles لم يعتقد أحد أنه سيصطدم بعمود الهاتف، لا أحد
    O motorista disse que perdeu o controlo no gelo e atingiu um poste. Open Subtitles قال السائق أنه فقد السيطرة على بعض الثلج وصدم عموداً
    O mesmo que aprendi ao bater com a cabeça contra um poste: Open Subtitles ذات الشئ الذي تعلمته عندما ضربت رأسي في عمود:
    Um acidente, o carro bateu contra um poste. Batimentos, 80/40. Pulso, 110. Open Subtitles باتصال مع أحد ما، بحادث سيارة مقابل عمود المرفق العام نبضات القلب مئة وعشرة
    Ali, nas 10:00, há um poste. Já bati nele várias vezes, por isso. Open Subtitles عند العاشرة هناك عمود وقد اصطدمت به مرات عديدة
    Não, na verdade, eu fiz marcha atrás contra um poste ontem à noite. Open Subtitles لا، في الواقع ليلة الأمس لقد رجعت على عمود من الخلف
    Se começas com as metáforas bélicas, vou contra um poste. Open Subtitles إذا بدأت في إستعارة الحرب سأقود هذه السيارة إلى عمود هاتف
    Ele está inconsciente, Larry. Ele está atado a um poste. Open Subtitles هو فاقد الوعي، لاري، ومربوط إلى عمود البريد
    Sonhos que não incluíam uma tanga e um poste. Open Subtitles أحلام لم تتضمن سير و عمود تتسلق عليه
    - Ontem à noite, alguém roubou um carro e atirou-o contra um poste telefónico a uns quarteirões da casa do Warren Trask. Open Subtitles ليلة أمس ، أحدهم سرق سيارة و صدم بها عامود التليفون على بعد مبانى قليلة من منزل تراسك
    Bati com o carro contra um poste e tiveram de o cortar para nos tirarem de lá. Open Subtitles التففت بسيارتي حول عامود كهرباء واضطر المسعفون لاستخراجنا.
    Condutor de 16 anos, foi contra um poste de luz. Open Subtitles ذكر في 16 من العمر، سائق، اصطدم بعمود إنارة.
    - Em vez de uma árvore, o teu pai não punha um poste de alumínio? Open Subtitles -وبدلاً من الشجرة ، ألم يكن أباك يضع عموداً من الألمونيوم؟
    E depois acorrentou-a a um poste e violou-a? Open Subtitles ثم قيدكِ بالعمود و قام بإغتصابكِ؟
    Eles têm um escorrega e até um poste dos bombeiros. TED فلديهم تلك الزلاقة، وحتى العامود الخاص برجال الإطفاء.
    Na verdade, podia ter um poste de telecomunicações enfiado na picha e ela nunca saberia. Open Subtitles في الحقيقة فقد كان بإمكاني تمرير قطب الهاتف عبر قضيبي دون أن تلاحظ أي شيء.
    Uma mota atravessou um sinal vermelho. eu guinei e fui contra um poste. Open Subtitles قطعت دراجة نارية الإشارة الحمراء لذا، انحرفت واصطدمت بعامود
    - ataríamos o assasino em um poste e cortaria seu corpo para isca de peixe. Open Subtitles سنربط القاتل على وتد و سنجعل جسده طعاماً للأسماك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more