Está ansioso, amigo? Com um pouco de sorte vamos apanhá-los. | Open Subtitles | هل انت جاهز ياصديقي قليل من الحظ وسينجح الامر |
um pouco de sorte certamente ajudou, mas foram as comunidade que unimos, as alianças que criámos, que fizeram "voar os porcos". | TED | قليل من الحظ ساعدنا بالطبع لكن المجموعات التي بنيناها و التحالفات التي كونّاها هي صاحبة الفضل |
Bom, Coronel, com um pouco de sorte, cerca de mais cinco minutos. | Open Subtitles | حسناً سيدى , مع القليل من الحظ تقريباً خمس دقائق إضافية |
E com um pouco de sorte, talvez funcionasse. | Open Subtitles | ومع القليل من الحظ ومع قليل من الحظ يمكن أن تنجح |
Nunca se sabe, até me podes trazer um pouco de sorte. | Open Subtitles | لايمكنك أن تعرف أبداً قد يجلب لي هذا بعض الحظ |
Com um pouco de sorte, mantiveram as câmaras de segurança. | Open Subtitles | مع قليلاً من الحظ, فإنهم قاموا أيضاً بالحفاظ على كاميرات الأمن |
Se queremos sobreviver, precisamos de um pouco de sorte, um espírito vivo e um amigo que nos agarre na queda. | Open Subtitles | إذا كنت تُريدُ النجاة، تَحتاجُ قليلاً مِنْ الحظِّ ,وسرعة بديهه و صاحب لإلتِقاطك عندما تَسْقطُ |
Com um pouco de sorte, a rede de comunicações deve descobrir-me. | Open Subtitles | بحظّ صغير الشبكة ستلتقطني |
Espantoso! Com um pouco de sorte e esperança e talvez a raça humana ainda possa viver para ver outros 220 anos. | Open Subtitles | بقليل من الحظ أعتقد بأن هناك شخص واحد من السلالة البشرية سيعيش ليرى ماذا بعد 220 عاماً |
Bom, acho que com um pouco de sorte, podemos safar-nos desta. | Open Subtitles | حسناً , اعتقد انه مع قليل من الحظ نحن قد نتمكّن من الخروج من هنا |
"...mas com os avanços científicos, um pouco de sorte e muita esperança, | Open Subtitles | و لكن مع تقدمنا العلمى قليل من الحظ و كثير من الأمل |
Com um pouco de sorte, amanhã sai da UCI. | Open Subtitles | مع قليل من الحظ , سوف تكون خارج العناية المركزة غدا |
Sabe, com um pouco de sorte e as pessoas certas. | Open Subtitles | كما تعلمين, مع القليل من الحظ و مع الاشخاص الصحيحين |
Às vezes, precisamos de um pouco de sorte na vida. | Open Subtitles | في بعض الأحيان، تحتاج إلى القليل من الحظ في الحياة |
Com um pouco de sorte e alguns pontos em comum nas expressões faciais, devemos encontrar o nosso tipo. | Open Subtitles | مع القليل من الحظ والبعض من ملامح الوجه المشتركة ومن المفترض أن نجد الرجل |
E pensei que ela mais um pouco de sorte chegariam para encontrá-los. | Open Subtitles | و اعتقدت بأن هذه,مع القليل من الحظ ممكن أن يكون كافي للعثور على والداي |
Às vezes, ter um pouco de sorte é o melhor plano. | Open Subtitles | أحياناً يكون بعض الحظ السعيد هو أفضل خطة على الإطلاق |
Afinal, o que devemos fazer é dedicar-nos às pessoas que amamos, contar com um pouco de sorte e bom tempo | Open Subtitles | فى النهايه كل ما يمكنك عمله هو ان تودع الناس الذى تحبهم ... و تتمنى لهم بعض الحظ |
E também de um pouco de sorte. | Open Subtitles | هذا بجانب قليلاً من الحظ |
Se tiverem um pouco de sorte na vossa busca ao único visitante vivo, por agora, | Open Subtitles | إذا أنت كُنْتَ أَنْ عِنْدَكَ قليلاً مِنْ الحظِّ في جمعِ أصواتكَ لما الآن الزائر الحيّ الوحيد، |
Com um pouco de sorte, a Becca conseguirá convencê-lo. | Open Subtitles | بقليل من الحظ ستكون بيكا قادرة على إقناعه بذلك |