"um pouco de sorte" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قليل من الحظ
        
    • القليل من الحظ
        
    • بعض الحظ
        
    • إن كنّا محظوظين
        
    • قليلاً من الحظ
        
    • قليلاً مِنْ الحظِّ
        
    • بحظّ صغير
        
    • بقليل من الحظ
        
    Está ansioso, amigo? Com um pouco de sorte vamos apanhá-los. Open Subtitles هل انت جاهز ياصديقي قليل من الحظ وسينجح الامر
    um pouco de sorte certamente ajudou, mas foram as comunidade que unimos, as alianças que criámos, que fizeram "voar os porcos". TED قليل من الحظ ساعدنا بالطبع لكن المجموعات التي بنيناها و التحالفات التي كونّاها هي صاحبة الفضل
    Bom, Coronel, com um pouco de sorte, cerca de mais cinco minutos. Open Subtitles حسناً سيدى , مع القليل من الحظ تقريباً خمس دقائق إضافية
    E com um pouco de sorte, talvez funcionasse. Open Subtitles ومع القليل من الحظ ومع قليل من الحظ يمكن أن تنجح
    Nunca se sabe, até me podes trazer um pouco de sorte. Open Subtitles لايمكنك أن تعرف أبداً قد يجلب لي هذا بعض الحظ
    Com um pouco de sorte, mantiveram as câmaras de segurança. Open Subtitles مع قليلاً من الحظ, فإنهم قاموا أيضاً بالحفاظ على كاميرات الأمن
    Se queremos sobreviver, precisamos de um pouco de sorte, um espírito vivo e um amigo que nos agarre na queda. Open Subtitles إذا كنت تُريدُ النجاة، تَحتاجُ قليلاً مِنْ الحظِّ ,وسرعة بديهه و صاحب لإلتِقاطك عندما تَسْقطُ
    Com um pouco de sorte, a rede de comunicações deve descobrir-me. Open Subtitles بحظّ صغير الشبكة ستلتقطني
    Espantoso! Com um pouco de sorte e esperança e talvez a raça humana ainda possa viver para ver outros 220 anos. Open Subtitles بقليل من الحظ أعتقد بأن هناك شخص واحد من السلالة البشرية سيعيش ليرى ماذا بعد 220 عاماً
    Bom, acho que com um pouco de sorte, podemos safar-nos desta. Open Subtitles حسناً , اعتقد انه مع قليل من الحظ نحن قد نتمكّن من الخروج من هنا
    "...mas com os avanços científicos, um pouco de sorte e muita esperança, Open Subtitles و لكن مع تقدمنا العلمى قليل من الحظ و كثير من الأمل
    Com um pouco de sorte, amanhã sai da UCI. Open Subtitles مع قليل من الحظ , سوف تكون خارج العناية المركزة غدا
    Sabe, com um pouco de sorte e as pessoas certas. Open Subtitles كما تعلمين, مع القليل من الحظ و مع الاشخاص الصحيحين
    Às vezes, precisamos de um pouco de sorte na vida. Open Subtitles في بعض الأحيان، تحتاج إلى القليل من الحظ في الحياة
    Com um pouco de sorte e alguns pontos em comum nas expressões faciais, devemos encontrar o nosso tipo. Open Subtitles مع القليل من الحظ والبعض من ملامح الوجه المشتركة ومن المفترض أن نجد الرجل
    E pensei que ela mais um pouco de sorte chegariam para encontrá-los. Open Subtitles و اعتقدت بأن هذه,مع القليل من الحظ ممكن أن يكون كافي للعثور على والداي
    Às vezes, ter um pouco de sorte é o melhor plano. Open Subtitles أحياناً يكون بعض الحظ السعيد هو أفضل خطة على الإطلاق
    Afinal, o que devemos fazer é dedicar-nos às pessoas que amamos, contar com um pouco de sorte e bom tempo Open Subtitles فى النهايه كل ما يمكنك عمله هو ان تودع الناس الذى تحبهم ... و تتمنى لهم بعض الحظ
    E também de um pouco de sorte. Open Subtitles هذا بجانب قليلاً من الحظ
    Se tiverem um pouco de sorte na vossa busca ao único visitante vivo, por agora, Open Subtitles إذا أنت كُنْتَ أَنْ عِنْدَكَ قليلاً مِنْ الحظِّ في جمعِ أصواتكَ لما الآن الزائر الحيّ الوحيد،
    Com um pouco de sorte, a Becca conseguirá convencê-lo. Open Subtitles بقليل من الحظ ستكون بيكا قادرة على إقناعه بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more