"um pouco maior" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أكبر بقليل
        
    • أكبر قليلا
        
    • أكبر قليلاً
        
    • أكبر قليلًا
        
    Porque, felizmente, agora você pode comprar algo um pouco maior. Open Subtitles فلا تقلق, لانك الآن تستطيع شراء شيء أكبر بقليل
    A mesma coisa... um pouco maior. Open Subtitles نفس الشيء, فقط هذه المرة أنها أكبر بقليل
    Não, o caroço é um pouco maior que o meu e... redondo. Open Subtitles لا , التورم أكبر قليلا مما كان لديَّ ومستديرة
    Essa sala é só um pouco maior do que as cafeterias que você geralmente toca. Open Subtitles هذه الغرفة أكبر قليلا من المقاهي حيث تغني
    Pelo menos posso pôr-lhe o rabo um pouco maior? Open Subtitles أيمكنني على الأقل جعل مؤخرته أكبر قليلاً ؟
    Mas seria melhor ter uma coisa um pouco maior. Open Subtitles لكن سيكون لطيفاً أن نحظى بشئ أكبر قليلاً
    Podemos produzi-los num espaço um pouco maior que este tapete vermelho. Consigo produzir cerca de 20 milhões por semana. TED نستطيع أن ننتجه في مساحة أكبر قليلًا من هذه السجادة الحمراء. بإمكاني أن أنتج 20 مليون بعوضة في الأسبوع.
    Ele queria uma parte um pouco maior, certo? Open Subtitles كان يريداً نصيباً أكبر بقليل من المال، صحيح؟
    O carro dele é um pouco maior que o teu apartamento. Open Subtitles بما أن سيارته أكبر بقليل من شقتك
    O meu problema é um pouco maior do que o teu, Marty! Open Subtitles متاعبي أكبر بقليل من متاعبك يا مارتي
    Acho que procuramos algo um pouco maior. Open Subtitles أعتقد بأننا نبحث عن شيء أكبر بقليل
    Não, só reparei que a verruga na nádega direita está um pouco maior desde a minha última vez na vizinhança. Open Subtitles لا، لقد لاحظت، اه، أن شامة على الخد الأيمن ، اه، أكبر قليلا من آخر مرة كنت، كما تعلمون، في الحي.
    Eu era um pouco maior que os outro miúdos Gambás. Open Subtitles كنت أكبر قليلا من أطفال البوسوم
    Talvez devêssemos fazer um pouco maior. Open Subtitles ربما ينبغي علينا أن تجعله أكبر قليلا.
    Quando tinha 15 anos, vi-me obrigado a deixar este lugar e ir para uma cidade um pouco maior – muito maior – onde completei a segunda parte do ensino secundário. TED عندما كان عمري 25 سنة كان من الضروري بالنسبة لي أن أغادر هذا المكان ثم انتقل إلى بلدة أكبر قليلا - أكبر بكثير - حيث أكملت الجزء الثاني من المدرسة الثانوية.
    Então, a minha mãe pediu para ela trocar comigo, porque era mais velha e o dela era um pouco maior. Open Subtitles لذا أمرتها والدتي أن تبدل معي لأنها كانت الكبرى و فستانها أكبر قليلاً
    O quintal podia ser um pouco maior. Open Subtitles الباحة الخلفية يمكنها أن تكون أكبر قليلاً
    Sim, bem, temos um problema um pouco maior do que o surgimento de um segundo pirata Open Subtitles أجل .. حسنا، لدينا مشكلة أكبر قليلاً من ظهور من القرصان الثاني
    A agulha de biopsia é um pouco maior. Open Subtitles إبرة التقاط النسيج أكبر قليلاً
    Se a bolacha dele fosse um pouco maior que a minha, eu questionaria. E claro que não estava esfomeado. TED فإذا كانت كعكته أكبر قليلًا من كعكتي، كانت لدى بعض التساؤلات. وكما هو واضح، لم أكن أتضور جوعًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more