Não porque Vénus esteja Um pouco mais perto do Sol. | TED | وهذا ليس لأن الزهرة أقرب قليلاً إلى الشمس |
Será que alguém poderia pôr aquele buraco algumas vezes Um pouco mais perto do chão? | Open Subtitles | هل بإمكان شخص ما أن يجعل تلك الفجوة أقرب قليلاً للأرض في أحد المرات ؟ |
Vamos lá, amigos. Um pouco mais perto. Com calma. | Open Subtitles | هيا يا رفاق فقط أقرب قليلاً , بروية و بلطف |
- Não, Um pouco mais perto. | Open Subtitles | -كلا إقترب أكثر |
Vá lá, Um pouco mais perto. | Open Subtitles | هيا إقترب أكثر |
Olhei Um pouco mais perto e vi caracóis. | Open Subtitles | ألقيت نظرة أقرب قليلا و رأيت خصلات شعر ملتفّة |
Põe a câmara Um pouco mais perto. | Open Subtitles | التكبير في أقرب قليلا. |
Só Um pouco mais perto. | Open Subtitles | اقرب بقليل فقط ! |
Um pouco mais perto do sol as condições melhoram. | Open Subtitles | لو كانت أقرب قليلاً للشمس، تتحسن الأشياء. |
Pensei que nos fôssemos encontrar Um pouco mais perto do aeroporto. | Open Subtitles | أتعلم,ظننت أننا سنتقابل أقرب قليلاً الى المطار |
Um pouco mais perto do anteparo. | Open Subtitles | أقرب قليلاً إلى الحائط |
Talvez esteja na altura de tu e o Holden começarem a sair Um pouco mais perto de casa. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لتمضيا الوقت أنتِ و (هولدن) بمكان أقرب قليلاً إلى البيت |
Um pouco mais perto. | Open Subtitles | أقرب قليلاً فحسب |
Um pouco mais perto. | Open Subtitles | أقرب قليلاً |
Michael, seria mais fácil para os meus sensores acederem ao clube se estivéssemos estacionados Um pouco mais perto. | Open Subtitles | مايكل) ، سيكون من الأسهل) بالنسبة لأجهزة الرصد لدي إختراق النادي إذا ما كان لنا أن نقف أقرب قليلا |
Anda lá, Tess. Um pouco mais perto. | Open Subtitles | هيا تيس أقرب قليلا |
Um pouco mais perto. | Open Subtitles | أقرب قليلا |
-Só Um pouco mais perto. | Open Subtitles | اقرب بقليل |