"um pouco nervoso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متوتر قليلاً
        
    • متوتر قليلا
        
    • متوتر بعض الشيء
        
    • عصبي قليلا
        
    • عصبي قليلاً
        
    • متوتر قليلآ
        
    • متوتر قليلًا
        
    • متوتراً بعض الشيء
        
    • متوترة قليلا
        
    • ببعض التوتر
        
    • قلقًا بعض الشيء
        
    • قلقٌ قليلاً
        
    • عصبى
        
    • عصبيُ نوعاً ما
        
    • متوتراً قليلا
        
    Estou um pouco nervoso. Não estou acostumado a conhecer mulheres assim. Open Subtitles أنا متوتر قليلاً فلست معتاداً على مقابلة النساء بهذا الشكل
    Estou um pouco nervoso. Se calhar é melhor explicar. Open Subtitles أنا متوتر قليلاً ربما عليّ أن أوضح الأمر
    Tens de desculpá-lo. Ele está um pouco nervoso por causa da operação. Open Subtitles ارجو ان تغفر له انه متوتر قليلا عن العمليه
    Eu não pensei que você viria, então eu acho que estou um pouco nervoso. Open Subtitles لم أظن أنكِ ستأتين لذا أظن أنني متوتر بعض الشيء
    O Sr. Ling parecia um pouco nervoso quando falámos com ele. Open Subtitles السيد لينغ ، بدا عصبي قليلا عندما تحدثنا معه
    Ele só está um pouco nervoso. Há muito tempo para virar o jogo. Open Subtitles إنه عصبي قليلاً ، الكثير من الوقت كي يتحسن
    Não sei o quanto vai levar, ele está um pouco nervoso. Open Subtitles لست مُتأكداً كم من الوقت سيستغرق لكنه يبدو متوتر قليلاً
    Eu só estou um pouco nervoso, mas se eu disse que consigo, é porque consigo. Open Subtitles أنا فقط متوتر قليلاً ولكن عندما أقول أني سأفعلها، فسأفعلها
    E francamente, estou um pouco nervoso dada a sua falta de experiência. Open Subtitles و بصراحة أنا متوتر قليلاً بالنظر الى قلة خبرتك
    Estou um pouco nervoso, não sei sobre o que falar. Open Subtitles نعم، أنا متوتر قليلا لست متأكدا مما يجب أن أتحدث عنه
    Estou um pouco nervoso, sabes? Open Subtitles حسنا , أنا آسف , ولكني فقط متوتر قليلا , كما تعلمين
    Hoje é o primeiro dia de Física A.P. Até estou um pouco nervoso. Open Subtitles آه، ها هو. أولا يوم للفيزياء. أنا متوتر قليلا.
    Primeiro, estou a usar uma gravata. E em segundo lugar, estou um pouco nervoso porque estou a falar uma língua estrangeira, e quero, desde já, pedir desculpas por qualquer erro que possa fazer. TED فأنا أرتدي رباطة عنق، أولا. ثانيًا، أنا متوتر بعض الشيء لأن أتكلم بلغة أجنبية وأود أن أعتذر مقدمًا عن أي أخطاء قد أقع فيها، لأنني من سويسرا
    Estou só um pouco nervoso. Open Subtitles لماذا تتنفس بصعوبة؟ أنا متوتر بعض الشيء
    Estou só um pouco nervoso por entrar na lavagem automá... no cerco. Open Subtitles أنا عصبي قليلا عن الخوض في غسيل السيارات .. إيه .. الحصار.
    Quer dizer, entendo que possas estar um pouco nervoso devido às circunstâncias. Open Subtitles -أعني أعرف كيف يمكن لك ان تكون عصبي قليلاً ضوء الاحداث التى تحدث
    - Estou um pouco nervoso. Importas-te? - Bebe. Open Subtitles أنا فقط متوتر قليلآ ، هل تمانع بأن أشرب
    Desculpe, agente. Estou um pouco nervoso com a arma apontada à minha cara. Open Subtitles آسف، أنا متوتر قليلًا لتصوبيك ذلك المسدس بوجهي
    Estou contente por isso estar resolvido. Estava um pouco nervoso. Open Subtitles سعيد انك تعاملت معه كنت متوتراً بعض الشيء
    -Um grande sorriso! -Estou um pouco nervoso. Open Subtitles حسنا,ايتسامة كبيرة أنا متوترة قليلا,حسنا,
    Fico um pouco nervoso com decisões permanentes. Open Subtitles أصاب ببعض التوتر بسبب... الأمور الدائمة
    E é uma coisa que já te queria ter dito, mas não sabia como é que ias reagir, por isso estava um pouco nervoso para te contar. Open Subtitles اممم، وهذا شيء أردت إخبارك به منذ فترة، ولكني لم أكن متأكدًا من رد فعلك، لذلك كنت قلقًا بعض الشيء بشأن إخبارك.
    Eu estou um pouco nervoso por ir testemunhar num julgamento amanhã. Open Subtitles أنا قلقٌ قليلاً من الشهادةِ في جلسةِ الغدِ.
    Fico um pouco nervoso quando faço testes. Open Subtitles أنا عصبى أثناء الإختبار
    Estou um pouco nervoso. Open Subtitles حَسناً، أَنا عصبيُ نوعاً ما
    Eu estava um pouco nervoso. Open Subtitles نعم، لقد كنت متوتراً قليلا. مم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more