- E tenho um pressentimento que esse não é o único órgão que ele quer partilhar contigo. | Open Subtitles | ولدي شعور أن ذلك ليس العضو الوحيد الذي يريد المشاركة به معك .. |
Tenho um pressentimento que não é a única coisa que está dirigida a mim. | Open Subtitles | لدي شعور أن هذا ليس الشيء الوحيد الموجود عليّ الآن. |
Tenho um pressentimento que esta noite podes acabar sendo a Jackie... | Open Subtitles | لدي شعور بأن هذه الليله يمكن ان تنتهي بأن اقيم علاقة معكِ |
Tenho um pressentimento que isto vai-te fazer bem. | Open Subtitles | لدى أحساس أن هذا سيكون جيد لك |
Tenho um pressentimento que seguiremos o Sr. Gray novamente, em breve. | Open Subtitles | لن أقلق كثيراً حيال هذا يراودني شعور أننا سنلاحق السيد (جراي) قريباً |
Tinha um pressentimento que ia ceifar alguém muito brevemente. | Open Subtitles | ينتابني شعور أنني سأحصد روح أحدهم عمّا قريب. |
Não me perguntes porquê. É um pressentimento que eu tenho. | Open Subtitles | لا تسأليني لماذا، إنه مجرد شعور لدي |
Estou com um pressentimento que vou exercitar muito a língua. | Open Subtitles | لدىّ هذا الشعور الغريب سيتمرن لساني كثيرا |
Tenho um pressentimento que no próximo ano a esta hora, estarás a andar em Londres numa tempestade. | Open Subtitles | أتعلمين ، لدي شعور أن فى هذا الوقت من العام القادم سوف تتجولين فى "لندن" كالعاصفة. |
Tenho um pressentimento que hoje vai ser um bom dia. | Open Subtitles | لدي شعور أن اليوم سيكون يوماً جيد |
Tenho um pressentimento que esta PS foi libertada do antigo dono e dada a mim em gratidão. | Open Subtitles | لديّ شعور أن "البلاي ستايديوم" هذه قد حرّرت من مالكها السابق وأُعطيت لي كعرفان |
Mas... tenho um pressentimento que a mesma coisa lhe ia acontecer que aconteceu com o último tipo que te irritou. | Open Subtitles | ولكن.. بعدها عندي شعور أن شيئا سيحصل له |
Não te preocupes, Homer... Tenho um pressentimento que o Sr. Burns vai ter um pequenino acidente, que o impedirá de jogar connosco esta noite. | Open Subtitles | لا تقلق (هومر) ، لديّ شعور أن السيد (بيرنز) سيتعرض لحادث يمنعه من اللعب الليلة |
Tenho um pressentimento que o verdadeiro criminoso a deixou lá de propósito. | Open Subtitles | يساورني شعور بأن القاتل تركه كوسيلة للقبض علي |
Sabes? Tenho um pressentimento que os teus problemas acabaram de começar. | Open Subtitles | تعلم, لدي شعور بأن المشاكل قد بدأت للتو. |
Tenho um pressentimento que será bem mais complicado do que isso. | Open Subtitles | لديّ شعور بأن الأمر سيكون أكثر تعقيداً بقليل |
Pois, bem, tenho um pressentimento que o Barren não está a dizer-nos | Open Subtitles | نعم , لدى أحساس أن (بارين) لا يخبرنا |
- Eu tive um pressentimento que encontraríamos mais uma. | Open Subtitles | -لدي شعور أننا سنجد المزيد |
Tive um pressentimento que o havia de ver outra vez. | Open Subtitles | كان لديّ شعور أنني سأراك مجدداً |
Foi um pressentimento que eu tive. | Open Subtitles | لا أعلم, مجرد شعور لدى |
Tenho um pressentimento que é isto que tenho que fazer. | Open Subtitles | لدي هذا الشعور الغريب أن هذا هو ما أنا من المفترض القيام به. |