"um problema quando" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مشكلة عندما
        
    • مشكلة حينما
        
    Eu pressenti que seria um problema quando me apercebi que os MBAs estavam rapidamente a tornar-se num bem perecível. Open Subtitles لقد شعرت بوجود مشكلة عندما أدركت أن الماجستير في إدارة الأعمال سرعان ما أصبح سلعة قليلة القيمة
    Isso não parecia um problema quando convidaram-nos à Festa do Gatsby. Open Subtitles لَم تبدُوا لِكي مشكلة عندما أردتَنا أَن نُساعدَك بحفلة غاتسبي.
    Mas isso torna-se um problema quando as ideias do grupo não estão de acordo com a realidade. TED لكن هذا يصبح مشكلة عندما تصبح معتقدات الجماعة معارضة للواقع.
    Mas há um problema quando militares são pagos para protecção. Open Subtitles ولكن هنالك مشكلة عندما تدفع لجيش للحماية.
    Sabe, isso vai ser um problema quando se tornar médico. Open Subtitles أنتِ تعرفين أن هذه ستكون مشكلة حينما تصبحين طبيبة
    Mas há um problema quando militares são pagos para protecção. Open Subtitles ولكن هنالك مشكلة عندما تدفع لجيش للحماية.
    Só é um problema quando se está a bisbilhotar! Open Subtitles ! الايمان هو فقط مشكلة عندما تسترقين السمع
    Não, começa a ser um problema quando deixas o Owens morrer como morreu! Open Subtitles لا، لقد أصبحت مشكلة عندما تركت (أوينز) يموت بهذه الطريقه.
    Apostar não é um problema quando se ganha! Open Subtitles المقامرة لاتعد مشكلة حينما تفوزين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more