Eles disseram-me... que veio um tipo de fora. um profissional... | Open Subtitles | أخبروني بأن رجلاً ما جاء من الخارج، كان محترفاً. |
O novato acha que é o máximo e que já é um profissional. | Open Subtitles | روكي يعتقد أنه مهم وأنه أصبح محترفاً فجأة |
Parece uma encomenda, um profissional contratado. | Open Subtitles | يبدو لي وكأنّها عمليّة إحترافيّة، مثل قاتل مُحترف في العمل. |
Tenho que admitir que parece o trabalho de um profissional. | Open Subtitles | ،يجب أن اعترف في الواقع يبدو هذا عمل مختص |
O sargento West é um profissional, é a cara do exército moderno. | Open Subtitles | الرقيب ويست كان محترفا فهو واجهة مشرفة للجيش |
Olhe a emoção de ter o peso adivinhado por um profissional. | Open Subtitles | .. تخيلـوا كم الإثارة من معرفة وزنكم عن طريق متخصص |
Mas para isso, precisamos de um profissional. | Open Subtitles | لكننا نحتاج مُحترفاً في ذلك. |
Mas quem faz malabarismos com uma esposa, uma amante e sabe Deus que mais, tem de ser um profissional. | Open Subtitles | لكن عندما تفكر بالأمر بشكل مختلف,أي رجل يتلاعب بزوجة و عشيقة و الله أعلم ماذا أيضاً لا بد أن يكون محترفاً |
Podes comportar-te como um profissional com ela? Isso é pedir muito? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تَفْعلَ محترفاً حولها للتغيير؟ |
Da maneira como baralhas essas cartas, até pensei que eras um profissional. | Open Subtitles | طريقة خلطك للهذه البطاقات، ظننت أنك محترفاً |
Não é todos os dias que temos a visita de um profissional. | Open Subtitles | نحن لا نحصل كلّ يوم على زيارة من مُحترف. |
Não te preocupes. Ele é um profissional e vai mantê-lo confidencial. | Open Subtitles | لا تقلق، إنه مُحترف سيتكتّم على الأمر |
Quem fez isso, é, obviamente, um profissional. | Open Subtitles | اياً كان من فعل ذلك فهو بوضوح مُحترف. |
O meu médico perguntou-me se eu não gostaria de falar com um profissional de saúde mental sobre o meu "stress" e ansiedade. | TED | سألني طبيبي إن كنتُ أرغبُ في التحدث إلى مختص الصحة العقلية عن توتري وقلقي. |
Aqui, um profissional de saúde cuida dum soldado ferido ainda no helicóptero, de regresso ao hospital de campanha. | TED | هنا، يميل مختص طبي تجاه جندي جريح في هلوكوبتر راجعين الى مستشفى الميدان. |
O teu atacante era um profissional, mesmo que tenha feito asneira. | Open Subtitles | من هاجمكِ كان محترفا بغض النظر عن كونه فشل |
Imagino que isto possa até ser feito sem necessidade de eletricidade ou de um profissional de saúde na sala. | TED | أتخيل إمكانية حدوث ذلك دون الحاجة إلى مصدر كهربائي دائم، أو وجود متخصص طبي في الغرفة. |
Ele era muito cauteloso. O Dick contratou um profissional. | Open Subtitles | -استأجر (ديك) شخصاً مُحترفاً . |
Tomei-o por um profissional. Fala de falsificações com muita facilidade. | Open Subtitles | انا اخذتك كمحترف انت تتكلم بلا مبالاة عن المذورات |
Sabes, se queres mesmo fazer um piercing no umbigo, procura um profissional. | Open Subtitles | تعلمين، إذا كنتِ تودين فعلًا ثقب السرّة اذهبي عند شخص محترف |
Não há dúvidas de que é um profissional talentoso, dedicado e experiente. | Open Subtitles | ليس هناك شك بأنّك موهوبًا، متفانيًا، ومن ذوي الخبرة المهنية. |
Não faz sentido. um profissional acertava à primeira. | Open Subtitles | هذا لا يبدو منطقياً محترفٌ كانَ ليقومَ بها بشكلٍ صحيح في المرة الأولى |
Bem, não vou pagar a um profissional, para fazer uma coisa que até um estúpido é capaz de fazer. | Open Subtitles | لن ادفع لمحترف ليركب شيء اي مغفل يستطيع ان يفعلة |
Então, eu trouxe um profissional experiente para ajudar no desempate. | Open Subtitles | لذلك جلبت خبيرة محترفة لتساعد في إنهاء التعادل |
Com um profissional a sério. Agora. | Open Subtitles | ليكلّف شخصًا محترفًا بحقّ، الآن. |
como se tivessem sido feitas por um profissional. As pessoas agarravam-se às coisas e preocupavam-se com o que lhes acontecia. | TED | جمال مايفعل الناس الآخرون، كالفنانين المحترفين مايفعلونه للالعاب، تبقى عالقة معهم ويبقون مهتمين بما سيحدث به. |
Vamos chamar um profissional de manhã e esquecer que esse vizinho existe. | Open Subtitles | سوف نهاتف المقاول في الصباح وسننسى أن العجوز له وجود. |