"um protótipo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نموذج أولي
        
    • النموذج الأولي
        
    • نموذجا
        
    • نموذج بدائي
        
    • نموذج مبدئي
        
    • صنع نموذج
        
    • نموذج أوليّ واحد
        
    • نموذج مثالي
        
    • نموذجاً
        
    Infelizmente o abrigo onde eu estava... - era apenas um protótipo. Open Subtitles لسوء الحظ، القبو الذي اتخذته مأوى كان مجرد نموذج أولي
    Depois desse momento de inspiração, seguiu-se um longo período de trabalho para desenvolver um protótipo. TED بعد تلك اللحظة من الإلهام، جاء وقت طويل جدا من الجهد لتطوير نموذج أولي.
    Criei um protótipo de um projeto em que os alunos podiam criar uma criatura iluminada usando tecidos e olhos esbugalhados. TED وبدأتُ النموذج الأولي حيث يمكنُ للطلاب بناء كائن مضيء باستخدام القماش والعيون البلاستيكية البارزة
    Fizemos um protótipo do cérebro deste animal. TED وضعنا نموذجا أوليا عن طريق الأشعة المقطعية لمخ هذا الحيوان.
    Comecei a construir um protótipo como aquele. TED بدأت ببناء نموذج بدائي مثل هذا
    O Projecto 660 está apenas na fase de teste. O seu implante é um protótipo. Open Subtitles ،المشروع 660 ليس سوى مرحلة اختبار والزرع مجرد نموذج مبدئي
    E depois ele tinha um protótipo construído a partir de peças do nosso aspirador. Open Subtitles وبعد ذلك بنى نموذج أولي أخرجه من أجزاء مكنستنا الكهربائية
    Governador, este é um protótipo de um revolucionário sistema de segurança. Open Subtitles والآن أيها المحافظ ، هذا نموذج أولي لثورة في أنظمة الأمن الجديدة
    É um protótipo. Localizador sônico de repetição de som. Open Subtitles نعم انه نموذج أولي محدد عن طريق الصوت
    Os meus lábios estão cheios do teu louvor... Mais alguém tem um protótipo final que gostariam de partilhar? Open Subtitles هل لدي أي أحد نموذج أولي يرغب في مشاركته معنا؟
    O Pentágono deu um protótipo ao Egípcio para a guerra contra o terrorismo. Open Subtitles سربت وزارة الدفاع الأمريكية نموذج أولي منه إلى الجيش المصري للحرب على الإرهاب
    Foi concebido para uso hospitalar, mas este é um protótipo. Open Subtitles صمم للاستخدام في المشافي لكن هذا نموذج أولي
    Este é um protótipo da primeira fase do sistema para captação da poluição que está a ser libertada de um carro convencional alimentado a diesel. TED هذا هو النموذج الأولي لنظامنا في مراحله المبكرة والذي كان يلتقط التلوث المنبعث من حافلة تقليدية تعتمد على وقود الديزل.
    Kunlé e a sua equipa projectaram um protótipo de escola que é resistente à subida do nível do mar. TED وقد صمم كونلي وفريقه مدرسة النموذج الأولي التي تتسم بالمرونة إزاء ارتفاع منسوب مياه البحر.
    Esta nave será um protótipo? Open Subtitles أيعقل ان تكون هذة السفينة نموذجا أولياً ؟
    Muito bem, creio que temos um protótipo pronto para testar. Passa-me esse Tupperware. Open Subtitles أظن أن لدينا نموذجا لتجربته ناولني علبة البلاستيك تلك
    Depois de anos de pesquisa, encontrei um protótipo. TED وبعد سنوات من البحث، وجدت نموذج بدائي.
    Angariámos fundos de organizações e pessoas para desenharmos um protótipo deste sistema e ouvimos dezenas de milhares de pessoas de todo o mundo que querem que esta opção esteja disponível. TED جمعنا الأموال من مؤسساتٍ وأفراد من أجل تصميم نموذج مبدئي لهذا النظام، وكنا قد تلقينا رغبات عشرات الآلاف من الأشخاص حول العالم في أن يكون هذا الخيار متاحًا
    Em 1986, eles estão perto de criar um protótipo. Open Subtitles إنهم هنا بعام 1986 على شفير صنع نموذج أولي
    Só há um protótipo. Open Subtitles لا يوجد سوى نموذج أوليّ واحد صالح للعمل.
    Eu sou uma jogadora de equipe. Sou um protótipo de integridade. Open Subtitles أنا موظفة متعاونة و نموذج مثالي للإستقامة
    Ouve isto: eles têm um protótipo avançado de uma arma micro-ondas portátil. Open Subtitles و اسمعي هذا إنهم يملكون نموذجاً متقدماً لبندقية مايكرويف قابلة للنقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more