Eu proponho enviar-lhe hoje mesmo um 'protocolo de entendimento' cordial apresentando as nossas condições. | Open Subtitles | سأرسل لك اليوم البروتوكول الخاص بشروطنا. |
Há um protocolo para solicitar registos de pacientes. Não posso dar-lhe um ficheiro. | Open Subtitles | هذا كل البروتوكول المطلوب لكن سجلات المريض لايمكنني أعطائها لك |
Cerberus é um protocolo militar secreto. | Open Subtitles | سيربيروس هو البروتوكول العسكري سري للغاية. |
Segundo, nós desenvolvemos um protocolo neural em comum que nos permite comunicar. | TED | وثانياً، قمنا بتطوير بروتوكول عصبي مشترك والذي أجاز لنا عملية التواصل. |
apenas uma colecção de servidores que fazem diferentes coisas e têm um protocolo comum para fazer comunicação entre eles. | Open Subtitles | عبارة عن مجموعة من الخوادم تعمل اشياء مختلفة وهناك بروتوكول مشترك للاتصال فيما بينها |
É o Gerard. Mas há um protocolo de segurança. | Open Subtitles | {\pos(180,230)}،)إنّه (جيرارد لكن هناكَ إجراءٌ أمنيّ |
e a tentar arranjar um protocolo para extração de ADN humano. Comecei a fazer isso sozinho, | TED | ببروتوكول لاستخراج الحمض النووي البشري. وبدأت بالفعل باستخراجه من نفسي، |
Não há um protocolo social para isso. | TED | فليس هناك بروتكول إجتماعي معين لهذا الغرض. |
Agora temos um protocolo de interpretação para ajudar a decifrar as imagens no Palácio Mental do Harrington. | Open Subtitles | كان بمقدوري تطوير بعض المخططات. نحن قادرين على ترجمة البروتوكول ليساعدنا على كشف صور قصر ذكريات هارينغتون. |
- De que serve um protocolo se morrermos todos dentro de 6 meses? | Open Subtitles | ما الفائدة من البروتوكول لو مات الجميع بعد ستّة أشهر؟ |
Os meus filtros trabalham bem, mas se esses atiradores forem bons como penso que são, eles podem usar um protocolo reverso e... | Open Subtitles | المرشحات تعمل جيدا لكن إن كان هؤلاء القتلة متمرسون و أظنهم كذلك، بإمكانهم إستعمال البروتوكول العكسي و حينها بإمكانهم... |
Ouvi que há um protocolo que funciona. | Open Subtitles | لقد سمعت أنّ هذا البروتوكول يصلح لكما. |
Bem, que tal isto para um protocolo, KITT... | Open Subtitles | (إذن ، ما رأيك فى هذا البروتوكول يا (كيت |
Tipos como eu seguem um protocolo. | Open Subtitles | قد اتبعوا البروتوكول. |
Nos funerais, há um protocolo que o representante da agência tem de seguir. | Open Subtitles | وفى الجنازات,هناك بروتوكول. ممثل الوكاله يجب ان يتبعه. |
Não, tem um protocolo encriptado ao qual só o Departamento da Defesa tem acesso externo. | Open Subtitles | لا , لقد تم عمل بروتوكول مشفر فقط وزارة الدفاع بالخارج يملكون الوصول إليه |
E está prestes a tentar um protocolo dele usando grandes doses de drogas. | Open Subtitles | وهو على وشك تجربة بروتوكول جديد خاص به بإستخدام جرعات كبيرة من المخدرات |
Por quanto tempo? Há um protocolo rigoroso. | Open Subtitles | ثمّةَ إجراءٌ صارمٌ هنا |
"Ouvi falar de um protocolo no Mass General "para um procedimento chamado cingulotomia "que é uma cirurgia ao cérebro, "e acho que vou tentar." | TED | لكن،" قال لي: "لقد سمعت ببروتوكول في مستشفى ماساتشوستس العام لعملية جراحية تسمى استئصال التلفيف الحزامي، و هي عملية جراحية للدماغ، و أعتقد أنني سوف أجرب ذلك." |
um protocolo de anulação de lançamento balístico, para impedir qualquer país, incluindo o nosso, de usar um míssil nuclear. | Open Subtitles | بروتكول تخطّي إطلاق الصواريخ النووية مصمم لمنع أيّ دولة حتّى دولتنا من إطلاق قذيفة نووية. |
Se ficares com ele, há um protocolo de registo com sete palavras... | Open Subtitles | إن احتفظت به، هنالك بروتكول دمغ مؤلف من 7 كلمات... |