Ainda só percorri um quarteirão. Não podia ir em excesso de velocidade. | Open Subtitles | لقد تجاوزت مبنى واحد بالضبط ليس من الممكن اتجاوز السرعة المحددة |
Eles são espertos para tomar conta de um quarteirão. | Open Subtitles | إنهم أذكياء بما يكفي للاستيلاء على مبنى كامل. |
Fiquei surpreendida quando me deixaram a um quarteirão do seu escritório. | Open Subtitles | تخيل مفاجأتي عندما تركوني على بعد مربع سكني من مكتبه |
Chama-se construção de relacionamentos, um quarteirão de cada vez. | TED | تسمى بناء العلاقات، وتعني حرفيًا مربع سكني واحد في كل مرة. |
Pensei em colocar o nosso pessoal a um quarteirão da caixa de correio. | Open Subtitles | أتوقع أننا سنضع جماعتنا على بُعد جادّة واحدة من صندوق البريد. |
- Aterrou um helicóptero a um quarteirão. | Open Subtitles | ماذا تقصدين؟ هناك مروحية هبطت على بعد مبنى |
Abandonou o carro a um quarteirão daqui. | Open Subtitles | والسيارة التي استخدمها عُثر عليها على بعد مبنى |
Vinte e dois quilos de pregos. Se usou a fórmula completa, é uma bomba enorme, com o raio de destruição de um quarteirão. | Open Subtitles | إذا استخدم الصيغة كلّها، فسيكون الإنفجار بإرتفاع طابقين و قُطر مبنى واحد |
Tenho um carro estacionado a um quarteirão daqui, temos de agir rapidamente. | Open Subtitles | لدي سيارة على بعد مبنى من هنا علينا التحرك بسرعة |
Então, uma testemunha viu um sedan azul tirar o retrovisor a um quarteirão do hospital, na nossa linha do tempo. | Open Subtitles | مرحباً، إذن، رأى شاهد سيّارة سيدان زرقاء تُقتلع مرآتُها الجانبيّة على بُعد مبنى سكني من المستشفى في زمن حدوث الجريمة. |
O que sabemos agora? A arma do crime estava a um quarteirão dali, num caixote do lixo. | Open Subtitles | عثر الخبراء الجنائيون على سلاح الجريمة على بعد مربع سكني في سلة مهملات |
Senhor estamos a um quarteirão da localização do Gamble. | Open Subtitles | سيدي نحن على بعد مربع سكني من موقع غامبل |
Cada uma tem uma carga de seis mísseis guiados a laser, que podem destruir metade de um quarteirão. | Open Subtitles | تحمل كلّ واحدة منها حمولة ست صواريخ موجهة بالليزر، يمكنها تفجير نصف مربع سكني. |
Pensei em colocar o nosso pessoal a um quarteirão da caixa de correio. | Open Subtitles | أتوقع أننا سنضع جماعتنا على بُعد جادّة واحدة من صندوق البريد. |
Os polícias usaram as filmagens das câmaras de tráfego e encontraram-no. Isto é a cerca de um quarteirão de onde o Sid saiu do metro. | Open Subtitles | هذا هو عن كتلة بعيدا عن حيث حصلت سيد قبالة المترو. |
Tenho um centro de tratamento a um quarteirão da minha casa. | Open Subtitles | هناك إحدى مراكز المعاملة تلك على بعد بناية من منزلي. |
Na primeira noite, foram a um quarteirão ou dois daqui, acordaram-me. | Open Subtitles | في الليلة الأولى، كان على بعد حي أو اثنين وأستيقظت. |
E depois passo por cima de um gato, a um quarteirão daqui. | Open Subtitles | وبعد, ذلك أدهس قطة على الطريق, على بعد رصيف من المنزل. |
Fica só a um quarteirão daqui. | Open Subtitles | في البناء 33 الشارع الخامس على بعد شارع واحد من هنا |
Um traficante que costuma estar numa esquina a um quarteirão e meio... do local onde os restos mortais dela foram encontrados. | Open Subtitles | تاجر مخّدرات الذي يعمل على بعد شارع ونصف من مكان تواجد جثتها |
Desça dois quarteirões e vire à esquerda. Mais um quarteirão e vire à esquerda. | Open Subtitles | سر مسافة بنايتين وأنعطف إلى اليسار ثم سر مسافة بناية أخرى وأنعطف يسارا مرة أخرى |
Segundo confessou, fotografou a operação a partir da janela de um hotel a um quarteirão de distância? | Open Subtitles | وعلى حد قولك أنك قد أخرجت و صورت العملية بأكملها من نافذة فندق يبعد على الأقل بمربع سكنى |
Está num banco, a um quarteirão do hotel. Chamem os paramédicos. | Open Subtitles | انها على مقعد,انها على بعد شارع من الفندق إتصل بالمسعفين |
Uma câmara de trânsito filmou o Victor estacionado a um quarteirão de onde o chip foi roubado. | Open Subtitles | ضبطت كاميرا المرور فيكتور وهو يركن على مسافة قصيرة من حيث سرقت الرقاقة |
A Sanderson Chemical é a menos de um quarteirão, e as fibras do tapete combinam com as que Dr. Hodgins encontrou. | Open Subtitles | تبعد شركة "(ساندرس) للكيماويات" مربعاً سكنياً واحداً... وأكد التقنيون أنّ سجادات الأرضية تطابق الألياف التي وجدها الد. (هودجينز)... |