"um quarteirão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مبنى
        
    • مربع سكني
        
    • جادّة واحدة
        
    • كتلة بعيدا
        
    • بناية من
        
    • بعد حي
        
    • بعد رصيف
        
    • بعد شارع واحد
        
    • بعد شارع ونصف
        
    • سر مسافة بناية
        
    • سكنى
        
    • شارع من
        
    • شارع واحد من
        
    • مسافة قصيرة
        
    • مربعاً سكنياً
        
    Ainda só percorri um quarteirão. Não podia ir em excesso de velocidade. Open Subtitles لقد تجاوزت مبنى واحد بالضبط ليس من الممكن اتجاوز السرعة المحددة
    Eles são espertos para tomar conta de um quarteirão. Open Subtitles إنهم أذكياء بما يكفي للاستيلاء على مبنى كامل.
    Fiquei surpreendida quando me deixaram a um quarteirão do seu escritório. Open Subtitles تخيل مفاجأتي عندما تركوني على بعد مربع سكني من مكتبه
    Chama-se construção de relacionamentos, um quarteirão de cada vez. TED تسمى بناء العلاقات، وتعني حرفيًا مربع سكني واحد في كل مرة.
    Pensei em colocar o nosso pessoal a um quarteirão da caixa de correio. Open Subtitles أتوقع أننا سنضع جماعتنا على بُعد جادّة واحدة من صندوق البريد.
    - Aterrou um helicóptero a um quarteirão. Open Subtitles ماذا تقصدين؟ هناك مروحية هبطت على بعد مبنى
    Abandonou o carro a um quarteirão daqui. Open Subtitles والسيارة التي استخدمها عُثر عليها على بعد مبنى
    Vinte e dois quilos de pregos. Se usou a fórmula completa, é uma bomba enorme, com o raio de destruição de um quarteirão. Open Subtitles إذا استخدم الصيغة كلّها، فسيكون الإنفجار بإرتفاع طابقين و قُطر مبنى واحد
    Tenho um carro estacionado a um quarteirão daqui, temos de agir rapidamente. Open Subtitles لدي سيارة على بعد مبنى من هنا علينا التحرك بسرعة
    Então, uma testemunha viu um sedan azul tirar o retrovisor a um quarteirão do hospital, na nossa linha do tempo. Open Subtitles مرحباً، إذن، رأى شاهد سيّارة سيدان زرقاء تُقتلع مرآتُها الجانبيّة على بُعد مبنى سكني من المستشفى في زمن حدوث الجريمة.
    O que sabemos agora? A arma do crime estava a um quarteirão dali, num caixote do lixo. Open Subtitles عثر الخبراء الجنائيون على سلاح الجريمة على بعد مربع سكني في سلة مهملات
    Senhor estamos a um quarteirão da localização do Gamble. Open Subtitles سيدي نحن على بعد مربع سكني من موقع غامبل
    Cada uma tem uma carga de seis mísseis guiados a laser, que podem destruir metade de um quarteirão. Open Subtitles تحمل كلّ واحدة منها حمولة ست صواريخ موجهة بالليزر، يمكنها تفجير نصف مربع سكني.
    Pensei em colocar o nosso pessoal a um quarteirão da caixa de correio. Open Subtitles أتوقع أننا سنضع جماعتنا على بُعد جادّة واحدة من صندوق البريد.
    Os polícias usaram as filmagens das câmaras de tráfego e encontraram-no. Isto é a cerca de um quarteirão de onde o Sid saiu do metro. Open Subtitles هذا هو عن كتلة بعيدا عن حيث حصلت سيد قبالة المترو.
    Tenho um centro de tratamento a um quarteirão da minha casa. Open Subtitles هناك إحدى مراكز المعاملة تلك على بعد بناية من منزلي.
    Na primeira noite, foram a um quarteirão ou dois daqui, acordaram-me. Open Subtitles في الليلة الأولى، كان على بعد حي أو اثنين وأستيقظت.
    E depois passo por cima de um gato, a um quarteirão daqui. Open Subtitles وبعد, ذلك أدهس قطة على الطريق, على بعد رصيف من المنزل.
    Fica só a um quarteirão daqui. Open Subtitles في البناء 33 الشارع الخامس على بعد شارع واحد من هنا
    Um traficante que costuma estar numa esquina a um quarteirão e meio... do local onde os restos mortais dela foram encontrados. Open Subtitles تاجر مخّدرات الذي يعمل على بعد شارع ونصف من مكان تواجد جثتها
    Desça dois quarteirões e vire à esquerda. Mais um quarteirão e vire à esquerda. Open Subtitles سر مسافة بنايتين وأنعطف إلى اليسار ثم سر مسافة بناية أخرى وأنعطف يسارا مرة أخرى
    Segundo confessou, fotografou a operação a partir da janela de um hotel a um quarteirão de distância? Open Subtitles وعلى حد قولك أنك قد أخرجت و صورت العملية بأكملها من نافذة فندق يبعد على الأقل بمربع سكنى
    Está num banco, a um quarteirão do hotel. Chamem os paramédicos. Open Subtitles انها على مقعد,انها على بعد شارع من الفندق إتصل بالمسعفين
    Uma câmara de trânsito filmou o Victor estacionado a um quarteirão de onde o chip foi roubado. Open Subtitles ضبطت كاميرا المرور فيكتور وهو يركن على مسافة قصيرة من حيث سرقت الرقاقة
    A Sanderson Chemical é a menos de um quarteirão, e as fibras do tapete combinam com as que Dr. Hodgins encontrou. Open Subtitles تبعد شركة "(ساندرس) للكيماويات" مربعاً سكنياً واحداً... وأكد التقنيون أنّ سجادات الأرضية تطابق الألياف التي وجدها الد. (هودجينز)...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more