"um rapaz de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فتى من
        
    • صبي بعمر
        
    • طفل عمره
        
    • صبي عمره
        
    • فتى عمره
        
    • طفل بعمر
        
    • طفل ذو
        
    • صبي ذو
        
    • صبي من
        
    • لفتى عمره
        
    • برجل بعمر
        
    • صبي في
        
    • فتى بعمر
        
    • فتى يبلغ من
        
    • شاب عمره
        
    O meu pai era Um rapaz de Nova Jersey que se tornou no mais novo e bem sucedido publicista de música em Nova Iorque. Open Subtitles ابى كان فتى من نيو جيرسى الذي أصبحَ أصغر وأنجح مروّجِ موسيقى في مدينة نيويورك.
    Uma rapariga de 3 anos e Um rapaz de 7 meses. Open Subtitles فتاة بعمر الثلاث سنوات و صبي بعمر السبعة أشهر
    Tal como foram grandiosos em diagnosticar e tratar o Teddy não tinham qualquer ideia de como dizer a Um rapaz de doze anos que ele iria morrer. Open Subtitles و لكن بقدر ما كانوا رائعين في تشخيص و معالجة تيدي لم يكن عندهم فكرة كيف سيخبرون طفل عمره 12 عام انه سوف يموت
    Em 1994, entrei numa prisão no Camboja e conheci Um rapaz de 12 anos que tinha sido torturado e a quem negaram o acesso a um advogado. TED عام 1994، ذهبت إلى سجن في كمبوديا، وقابلت صبي عمره 12 عاما تم تعذيبه وتم حرمانه من المحامي.
    Aos 41 anos, fui cortejada por Um rapaz de 27 anos. TED عندما كنت بعمر 41، غازلني فتى عمره 27 سنة
    Salvou Um rapaz de 12 anos. O fumo também o matou. Open Subtitles لقد أنقذ طفل بعمر 12 سنة ثم قتله الدخان هو الآخر
    Acho que quero fazer amor com Um rapaz de 10 anos. Open Subtitles اعتقد بأنني ارغب بإقامة علاقة مع طفل ذو 10 سنوات
    Na verdade, só tem graça quando se é Um rapaz de 12 anos a estudar Latim. Open Subtitles ،في الواقع .هي مجرد نكتة .لو كنتِ صبي ذو 12 عاماً، تدرسين اللغة اللاتينية
    É o conto de Um rapaz de Nova Iorque que perdeu tudo... para ser o Rei da Selva. Open Subtitles إنها راوية صبي من نيويورك خسر كل شيء ليصبح ملك الأدغال
    Se for natural Um rapaz de 17 anos morrer de ataque cardíaco. Open Subtitles لو كان أمراً طبيعية لفتى عمره 17 سنة أن يموت بسبب نوبة قلبية
    Contudo, é Um rapaz de 28 anos perfeitamente saudável. Open Subtitles وحتى الآن، تبدو عليه الصحة المثالية برجل بعمر 28 عامًا
    Recentemente recebi uma carta de Um rapaz de 13 anos, TED وصلتني رسالة مؤخرا من صبي في الثالثة عشر من عمره.
    Mas não acho que ele a matou. Ele era somente Um rapaz de uma vila. Open Subtitles ولكنى لاأظن انه هو الفاعل لقد كان مجرد فتى من القرية
    Nós procuramos uma família de Nazaré, com Um rapaz de sete anos seu nome é Jesus bar José. Open Subtitles نحن نبحث عن عائلة من الناصرة معهم صبي بعمر 7 سنوات. اسمه عيسى ابن يوسف.
    Durante dois anos achei normal Um rapaz de 10 anos urinar na cama. Open Subtitles لمدة سنتان إعتقدت بأنه كان طبيعياً أن طفل عمره عشرة سنوات يُبلل السرير
    No Burundi, entrei numa prisão e não era Um rapaz de 12 anos, era um menino de 8 anos, por roubar um telemóvel. TED في بورندي ذهبت الى السجن ولم يكن الأمر حول صبي عمره 12 عاماً، بل 8 أعوام لسرقته هاتفاً محمولاً
    O meu novo patrão era Um rapaz de 19 anos. Open Subtitles وأصبح رئيسي الجديد فتى عمره التاسعة عشرعام
    Queres mesmo que diga a Um rapaz de 10 anos... que alguém de quem gosta estava a fingir que gostava dele? Open Subtitles أتود حقاً مني أن أخبر طفل بعمر عشر سنوات.. أن شخص هو يحبه كان يدعي أنه أحبه؟
    Apenas Um rapaz de dez anos conseguiria ser assim tão irritante! Open Subtitles فقط طفل ذو عشر سنوات يمكن أن يكون بهذا الإزعاج
    Temos Um rapaz de cinco anos e uma menina de sete anos para encaixar nas nossas vidas perfeitas. Open Subtitles لدينا صبي ذو خمسة سنوات وفتاة ذات سبعة سنوات ليليقوا بحياتنا المثالية ...وفي أحد الأيام
    Tirei Um rapaz de uma bando na semana passada. Open Subtitles منعت صبي من الإنضمام لعصابة الأسبوع الماضي.
    - Que queres dizer? - Bem, eu tomo conta da loja e tu vais mostrar a casa a Um rapaz de 12 anos. Sim. Open Subtitles و أنتِ عرضتِ منزلاً لفتى عمره 12 عاماً؟
    Contudo, é Um rapaz de 28 anos perfeitamente saudável. Open Subtitles وحتى الآن، تبدو عليه الصحة المثالية برجل بعمر 28 عامًا
    Devia ter adivinhado Um rapaz de 15 anos. Open Subtitles كان عليَ أن أعرف إنه صبي في الخامسة عشرة
    Sou libertário, mas elas eram muito novas para serem incomodadas por Um rapaz de 17 anos. Open Subtitles لكن هاتان الفتاتان كانتا صغيرتان جدا لكي يعبث معهما فتى بعمر 17 عاما
    Seria surpreendente que Um rapaz de cinco anos, pouco estimulado, pudesse estar um pouco entusiasmado na pré-escola depois de um verão inteiro sozinho? TED أمر غريب أن فتى يبلغ من العمر خمس سنوات يفتقر إلى التحفيز قد يكون متحمساً قليلا في فصل رياض الأطفال بعد صيف بأكمله قضاه لوحده؟
    De novo, têm Um rapaz de 18 anos que termina o ensino secundário em Kansas City. TED مجدداً، لديكم شاب عمره 18 عاماً تخرج من ثانوية مدينة كنساس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more