Mais como Um recife de coral que as zoanthariae criam. | Open Subtitles | أنا سوف تتخذ الطحالب المرجانية و الشعاب المرجانية لأنها تخلق |
Um recife de coral rivaliza até com as florestas tropicais em termos de diversidade de vida. | Open Subtitles | الشعاب المرجانية تنافس حتى الغابات المطيرة في تنوّع أحيائها. |
Publicámos um artigo na Science. Foi a primeira vez que alguém descreveu a destruição de Um recife de coral provocada por um grande furacão. | TED | وأصدرنا صحيفة علمية هي المرة الأولى التي لم يسبق لأحد أن وصف الدمار في الشعب المرجانية من خلال اعصار عظيم |
"Porque não esculpir Um recife de coral em mármore? | TED | لم لا ننقش الشعب المرجانية من الرخام؟ |
Não tenta produzir um matagal ou um prado ou uma floresta tropical ou um jardim de algas ou Um recife de coral. | TED | لا يحاول مفهوم العودة إلى الحياة البرية أن ينتج خلنجاً أو مرعى... ...أو غابة مطيرة أو حديقة أعشاب بحرية أو شعاب مرجانية... |
Seria muito pouco provável que Joe mergulhasse num recife de coral virgem, Um recife de coral com muitos corais, tubarões, crocodilos, manatins, garoupas, tartarugas, etc. | TED | ليس من المحتمل أن يغطس "جو" عند شعاب مرجانية بكرية شعاب مرجانية عذراء ,مليئة بالمرجان, أسماك القرش, التماسيح خراف البحر, أسماك الهامور سلاحف الماء..إلخ. |
Era a primeira vez que um um ataque era lançado do mar contra um atol bem defendido e protegido por Um recife de coral. | Open Subtitles | هذه هى المرة الأولى التى تقوم فيها ... قوات منقولة بحراً بتنفيذ هجوم على جزيرة قوية التحصينات محاطة بسوار آمن من الشعاب المرجانية |
Um recife de coral! | Open Subtitles | "الشعاب المرجانية" |