Não tem cadastro a não ser um registo selado de 1998. | Open Subtitles | انها نظيفه ما عدي سجل مختوم في المحكمة منذعام 1998 |
- É um registo de compra e venda de armas. | Open Subtitles | هو سجل حسابات للشراء وبيع أسلحةِ أسلحة غير قانونية |
um registo para pais biológicos que tentam achar filhos que entregaram. | Open Subtitles | تسجيل تاريخ ازدياد الآباء يحاول الآن إعادة الإدراج في الإعتماد |
Era como um registo da história da sua vida? | Open Subtitles | أكان بمثابة تسجيل لحياتكَ. أوتعلم، من أجل الأزدهار؟ |
Temos um registo de todas as chamadas recebidas e efectuadas da Segurança Interna hoje. | Open Subtitles | لدينا سجلّ لكافّة الاتصالات الواردة والصادرة من الأمن القوميّ اليوم |
- Sim, duas vezes por semana. - Eis um registo completo das reuniões. | Open Subtitles | مرّتين في الأسبوع هذا سجلّ كامل لإجتماعاتنا |
Não, mas mantive um registo dos seus ataques anteriores. | Open Subtitles | لا ، لكنني إختفظت بسجل . لهجماته الماضية |
Parece um registo, algumas escrituras. | Open Subtitles | يبدو أنه دفتر حسابات وعقود عمل بيغ : |
Bem, devia haver um registo, porque o meu nome não consta disto porque eu não trabalhava cá. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون هناك سجل لأن اسمي غير مذكور لأنني لم أكن أعمل هنا |
Mas noutra parte do canhão, há um registo de um evento espetacular que eles testemunharam no céu em 1054. | Open Subtitles | ولكن في جزء آخر من الوادي يوجد سجل لحدث مذهل الذي شوهد في السماء في عام 1054م. |
Prendeste o meu cliente, ele ficou aqui quatro horas, e não possuis um registo de ligação para mim. | Open Subtitles | لقد قمت بالقبض على موكلي، وأبقيته لـ 4 ساعات وليس لديك أيّ سجل لمكالمة موجهةٌ إليّ |
Mas o Paul Winthrop tem um registo criminal imaculado. | Open Subtitles | ولكن بول وينثروب لديه سجل لا تشوبه شائبة. |
Foste substituída por uma advogada com um registo melhor. | Open Subtitles | لقد غضبتِ على المحامية التي لديها سجل أفضل |
Há um registo dos lugares aonde foi na semana passada. | Open Subtitles | هناك سجل لجميع الأماكن التي كان فيها الأسبوع الماضي |
Há um registo de cada resgate e uma ficha médica. | Open Subtitles | إنهم يعملون تسجيل لكل عملية إنقاذ. هناك عنصراً طبياً. |
Os navios podem agora hastear a bandeira de qualquer nação que forneça um registo de bandeira. | TED | بإمكان السفن الآن أن ترفع علم أي دولة توفر خدمة تسجيل الأعلام. |
Isto é um registo que fiz de um estomatópode que se encontra ao largo da costa da Califórnia. (Som do estomatópode) | TED | هذا تسجيل صنعته لقريدس فرس النبي الموجود على ساحل كاليفورنيا. |
E já que não tem um registo da ameaça, teremos que ver os arquivos das auditorias desde o ano passado. | Open Subtitles | وبما أنّه ليس لديك سجلّ بالتهديد، فسنحتاج لإلقاء نظرة على ملفاتها المُدققة لما يعود لعامٍ على الأقل. |
É um registo de todos os objectos mágicos que se encontram no reino. | Open Subtitles | إنّه سجلّ عن كافّة الأغراض السحريّة في المملكة |
Tem que haver um registo médico em algum lado. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك سجلّ طبي سري. |
Encontrei-a enfiada atrás do roupeiro. Parece que ele manteve um registo de todos os que drogou. | Open Subtitles | يبدو أن كان يحتفظ بسجل لكل شخص أصابه بالمخدر |
Já disse que estou a um dia de me reformar com um registo perfeito? | Open Subtitles | هل ذكرت أنه بقي لي يوم واحد من التقاعد بسجل مثالي ؟ |
É um registo de contabilidade. | Open Subtitles | إنها دفتر حسابات من نوع ما |