"um rei que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من ملك يقوم
        
    • الملك الذي
        
    No entanto, que mulher quer casar com um rei que ou exila ou executa as suas esposas? Open Subtitles وحتى الآن, ما من امرأة على وجه الأرض تريد أن تتزوج من ملك يقوم بتطليق زوجاته أو يقتلهن؟
    No entanto, que mulher quer casar com um rei que ou exila ou executa as suas esposas? Open Subtitles وحتى الآن, ما من امرأة على وجه الأرض تريد أن تتزوج من ملك يقوم بتطليق زوجاته.. أو يقتلهن؟
    Um Rei... que nos libertará dos males deste mundo. Open Subtitles الملك الذي سوف يحررنا من شرور هذا العالم واين سيولد ؟
    Haverá sempre guerra. Mais vale ter um rei que lute pelos nossos interesses e não pelos do Papa. Open Subtitles . دائما سيكون هناك حرباً . لذا لدينا الملك الذي سيكافح من أجل مكسبنا ، ليس البابا
    Vejo um rei que o povo amará e se orgulhará de lhe chamar seu soberano. Open Subtitles استطيع رؤية الملك الذي سيحبه الناس وسيفخرون بمناداته ملكهم
    um rei que não volta atrás com a sua palavra, deve cumprir as suas promessas. Open Subtitles الملك الذي يلتزم بكلماته عليه أن يوفى بوعوده.
    Como se pode matar um rei, que já está morto? Open Subtitles كيف يمكننا اغتيال الملك الذي مات بالفعل؟
    um rei que foge não será rei por muito tempo. Open Subtitles كلا,الملك الذي يهرب لن يبقى ملكًا لمدةٍ طويلة.
    A Pumyra tombou em combate, à espera de um rei que nunca veio. Open Subtitles بومايرا سقطت في المعركة تنتظر الملك الذي لم يعد إليها
    Especialmente o amor de um rei que é amado por tantas. Open Subtitles خاصتاً حب الملك الذي حُب من قبل الكثيرين
    Porque um rei que hostiliza o Vaticano é esmagado. Open Subtitles لأن الملك الذي يجعل عدو من الفاتيكان سيتم سحقه
    O que se dá a um rei que tem quase tudo? Open Subtitles ما الذي سيعطيه أي شخص إلى الملك الذي يملك كل شيء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more