Esta árvore foi atingida por um relâmpago no ano passado. | Open Subtitles | هذه الشجرة توفيت من خلال صاعقة رعدية السنة السابقة |
Talvez estivesse destinado a ser um relâmpago e não houvesse nenhum disponível. | Open Subtitles | ربما كان السبب المُقدر هو صاعقة رعدية و قل أن الرعد لم يكن متواجدا حينها |
um relâmpago atraído por este balde de metal. | Open Subtitles | صاعقة البرق التي اجتذبها هذا الدلو المعدني |
- Reflexo, o tanas. Deu um salto como se tivesse levado com um relâmpago. | Open Subtitles | -هذا هراء، لقد بدا وكأنه أصيب بصاعقة |
Esperem." Então... Juro por Deus, Ben, ele foi atingido por um relâmpago. | Open Subtitles | و ثمّ, انا أُقسم بالرب يا (بين), إنّها أُصيبت بصاعقة |
Lamento, mas a única fonte de energia capaz de gerar... 1,21 gigawatts de electricidade, é um relâmpago. | Open Subtitles | مارتى أنا أسف لكن مصدر الطاقة الوحيد المتاح لإنتاج... 1.21 جيجاوات من الكهرباء... هو عمود من البرق. |
Da próxima vez, vou lançar um relâmpago directo a tua cara. | Open Subtitles | في المرة القادمة ، سأقوم القاء قنبلة صاعقة البرق الحق في وجهك. |
um relâmpago contêm 5 bilhões joules de energia. | Open Subtitles | عادةً صاعقة البرق تحوي خمسة مليارات وحده من الطاقه |
Vai ser o primeiro caso documentado de um cadáver atingido por um relâmpago. | Open Subtitles | ستكون هذه أول قضية مُسجلة لبقايا ضربتها صاعقة. |
No momento em que entraste, pareceu que um relâmpago te atingiu. | Open Subtitles | انا اتحدث عن كيفية اللحظة التي دخلت عبر الباب بدا كما لو كانت صاعقة برق ضربتك |
Esta coisa pode transmutar a energia de um relâmpago. | Open Subtitles | هذا الجهاز بوسعه نقل الطاقة الناتجة عن صاعقة برق. |
Achas que isto poderia ter sido feito por um relâmpago? | Open Subtitles | أتظنّ أنّ صاعقة قد تكون سبّبت ذلك؟ |
Tal como um relâmpago a "Mensagem de Vega" incitou milhares de crentes e não crentes a virem ao observatório, no deserto do Novo México. | Open Subtitles | كمثل صاعقة من السماء "الرسالة من فيجا" سببت آلاف من المعتقديين والغير معتقدين |
Poderíamos ver um relâmpago luminoso de 10 metros de comprimento e assim de largura, e percorreria esses 10 metros à velocidade da luz. | Open Subtitles | ما كنت أراه، وكنت أنظر إله هو صاعقة بطول حوالي 10 أمتار، حول هذا السمك، وسيكون الانفجار الذي وقع في سرعة الضوء أكثر من هذه المسافة بحوالي 10 أمتار، |
E isto proporciona uma carga como um relâmpago. | Open Subtitles | وهذا يولد شحنة مثل صاعقة الضوء |
Diz aqui que um relâmpago... vai cair na torre do relógio, às 22:04 do próximo sábado! | Open Subtitles | إنها تقول أن عمود من البرق... سيضرب ساعة البرج... . |