"um resultado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نتيجة
        
    • نتائج
        
    • النتيجة
        
    • على نتيجه
        
    • على ضرب
        
    • نتائجها عكسية
        
    Estamos a fazer as mesmas coisas, repetidamente, esperando um resultado diferente. TED فنحن نقوم بنفس الأمر مراراً وتكراراً ونتوقع نتيجة نهائية مختلفة.
    E, se formos lá para fora, meu velho, espere um resultado diferente do que teve no outro dia. Open Subtitles وإذا تشاجرنا خارج هذا المكان أيها العجوز فستكون هناك نتيجة مختلفة عن نتيجة ذلك اليوم اللعين
    Consegui um resultado no EPIS das unhas da vítima. Open Subtitles حصلت على نتيجة الأنسجة الباطنية من أظافر الضحية
    Não consigo providenciar um resultado satisfatório sobre Hastings e o número 15. Open Subtitles لا أستطيع الوصول لصلة محددة باستخدام نتائج هاستينجس و عدد 15
    E assim acabamos aqui em St. Louis, com um resultado inconclusivo. Open Subtitles هذا مآحصل على أراضي سآنت لويس حيث لم تُحسم النتيجة
    Somos as mesmas pessoas, mas esperamos um resultado diferente. Open Subtitles نحن ذات الأشخاص، لكننا نواصل توقع نتيجة مختلفة.
    Mine That Bird venceu o Kentucky Derby. um resultado impossível! Open Subtitles ماين ذات بيرد يفوز في الكنتاكي ديربي نتيجة مستحيلة
    Uma definição popular de insanidade é fazer a mesma coisa vezes sem conta e esperar um resultado diferente. Open Subtitles واحد من أكثر التعاريف شعبية للجنون هو القيام بفعل الشيء نفسه مراراً وتكراراً وتوقُّع نتيجة مختلفة
    Algo que, se não tivesses intervindo, teria levado a um resultado que ele te teria pedido para resolveres. Open Subtitles الازدراء لرفض الاعتراف بأن أفعاله ولو لم تتدخل كانت لتؤدي إلى نتيجة كان ليحملك مسؤولية قلبها
    A beleza é um resultado adaptativo, que prolongamos e intensificamos através da criação e do usufruto de obras de arte e de entretenimento. TED الجمال هو نتيجة التكيف، الذي ننشره، ونزيده قوة في صنع و متعة أعمال الفن و الترفيه.
    São estáveis, limitadas a um grupo de pessoas razoavelmente pequeno que são interdependentes, para alcançar um resultado partilhado. TED ألا وهو مجموعة صغيرة مستقرة من الأشخاص المتوازنين والمترابطين يسعون لتحقيق نتيجة مشتركة.
    Assim, gostaria de dizer que há três regras simples a seguir para alcançar um resultado realista. TED أود أن أقول أن هناك ثلاث قواعد بسيطة للوصول إلى نتيجة واقعية
    Portanto, para conseguir um resultado realista, penso que tudo se resume a planeamento. TED الحصول على نتيجة واقعية إذن يمكن تلخيصه في التخطيط
    E isto é um resultado extraordinário que nos choca quando olhamos para ele. TED وهذه نتيجة مدهشة، إذ كانت صدمة حقيقية لنا عندما توصلنا إليها.
    Isto é um resultado espantoso: homens comuns, máquinas comuns que derrotaram o melhor homem, a melhor máquina. TED هذه نتيجة مدهشة : رجل عادي وأجهزة عادية يغلبون أفضل رجل، أفضل جهاز.
    As pessoas para as quais era um desastre, ou fatal, nunca o teriam tomado e podem imaginar um resultado muito diferente para a empresa que teve de retirar o medicamento. TED وبالنسبة للأشخاص الذين كان الدواء بالنسبة لهم كارثة أو مميتا، لن يُعطوا هذا الدواء أبداً، ويمكن أن تتخيلوا نتيجة مختلفة جداً للشركة التي اضطرت إلى سحب الدواء.
    A capacitação é muitas vezes apresenta-se como um ideal, é um resultado maravilhoso. TED إن التمكين يحدث عادة ليبدو كصفقة إنه نتيجة مذهلة.
    Hoje, mais mulheres do que nunca estão a levantar-se e a questionar o governo na Índia. Isso é um resultado dessa coragem. TED وفي الوقت الحاضر تناضل النساء ويستجوبن الحكومة الهندية كما لم يفعلن من قبل، وهذا نتيجة لتلك الشجاعة.
    É uma pergunta muito importante para fazer às pessoas, porque dar às pessoas o controlo sobre quem será essa pessoa produz um resultado extraordinário. TED هذا سؤال مهم لسؤال الناس، لأن إعطاء الناس السيطرة على من يكون ذلك الشخص ينتج نتائج رائعة.
    Isso foi repetido com muitos indivíduos distintos com muitas imagens diferentes, sempre com um resultado semelhante. TED وتم إعادة ذلك على العديد من الأشخاص. ومع العديد من الصور المختلفة, مع نفس النتيجة النهاية دائماً.
    Mas para que fique claro, é possível ter um resultado sem falhas? Open Subtitles لكن لنكون واضحين, هل من الممكن الحصول على نتيجه تظهر أني خالٍ من العيوب؟
    Temos um resultado na ECRIS, rede de impressões digitais europeia. Open Subtitles حصلنا على ضرب قبالة ECRIS، شبكة بصمة الأوروبية.
    Um ataque previsível tem um resultado... Pediste que te ensinasse. Open Subtitles الهجمات المتوقعة نتائجها عكسية لقد طلبتي أن تتعلمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more