Quando a Caçadora faz 18 anos, é um ritual de passagem. | Open Subtitles | عندما تتم المبيدة 18 عام إنه بمرور الزمن طقوس المرور |
Eu estava numa aldeia que tinha uma cerimónia de iniciação para rapazes, um ritual de passagem. | TED | وكنت بقرية حيث كان هناك طقوس احتفالية للشبان طقوس عبور |
No Transkei, testemunhei um ritual de passagem a adulto, da tribo xhosa. | TED | في ترانسكي، شهدت طقوس العبور إلى مرحلة الرجولة، لقبيلة الكسوزا. |
Não foi fácil, mas achei um ritual de purificação pesada que vai dar jeito. | Open Subtitles | لم يكن الأمر سهلاً , لكنني وجدت طقس قوي يفي بالغرض |
É um ritual de passagem fundamental, curtir com o namorado ou namorada no cinema. | Open Subtitles | إنه جوهر طقس العبور ممارسة الجنس مع عشاقكم في السينما |
Espero, para o seu bem, que esteja iniciando um ritual de acasalamento. | Open Subtitles | آمل من أجل منفعتك أنك بدأت في طقوس زواج شعائرية. |
um ritual de exorcismo, celebrado pelo arguido que alegadamente curaria a vítima, libertando-a de forças demoníacas. | Open Subtitles | طقوس لطرد الأرواح قام بها المتهم كان من المفترض أن يشفي الضحية عن طريق تخليصها من القوى الشيطانية |
Isto é um combate a dois ou um ritual de acasalamento? | Open Subtitles | هل هذا السجال مباراة رياضية أم طقوس للتزاوج؟ |
um ritual de matança, mesmo sendo tradição é uma matança! | Open Subtitles | والقتل لا تزال هناك طقوس القتل حتى لو انها تتفق مع التقاليد لورد شو |
É como um ritual de passagem, para meninas sulistas. | Open Subtitles | حَسناً، إنّه مثل فقط طقوس العبور، تَعرف، لفتيات الجنوب |
esta associado ao grande rito, um ritual de morte atribuida a bruxas ao longo dos seculos. | Open Subtitles | انها تترافق مع الطقوس الكبرى طقوس الموت خاصة بالسحرة عبر القرون |
Fazer sexo no nosso quarto de criança é um ritual de passagem. | Open Subtitles | تقيمين علاقة في بيتكِ الطفولي هذه طقوس من العبور |
um ritual de morte atribuído às bruxas ao longo dos séculos. | Open Subtitles | طقوس الموت، منسوبه إلى الساحرات على مر القرون |
Roubou-mo durante um ritual de sangue em 1975. | Open Subtitles | سرقتها مني خلال طقوس دموية وثنية في عام 1975 |
Quando ficas sóbrio, chorar na casa de banho é um ritual de passagem. | Open Subtitles | عندما تحصل على أول الرصين، و البكاء على أرضية الحمام هو نوع من طقوس العبور. |
É um ritual de fraternidade onde todos batem uma num biscoito e o último tem de o comer. | Open Subtitles | الحركة هي طقوس مقززة قديمة عندما يتسارع الإخوة في الإستمناء على البسكويت وآخر من يستمنيء سيأكل البسكوبت |
Encontrei um ritual de invocação para trazer o Enganador aqui. | Open Subtitles | وجدت طقس استدعاء لاحضار المخادع إلى هنا |
É um ritual de acasalamento, em algumas culturas. | Open Subtitles | هذا يعد طقس تزاوج في بعض الثقافات |
Bem, eu pergunto-vos se o ritual de um indivíduo ir ter com outro e contar-lhe coisas que não contaria ao padre ou ao rabi e depois, ainda por cima, despir-se e permitir que lhe toquem, eu pergunto-vos se isso não é um ritual de sobeja importância. | TED | كذلك أود أن أقدم لكم بأن طقس قدوم شخص إلى آخر وأخباره بأشياء لن يقوم بإخبارها لواعظه أو حاخامه، ومن ثم، فوق كل هذا، يتعرى ويسمح باللمس -- سأقول لكم بأن هذا هو أحد الطقوس ذات الأهمية المتعدية. |
"Acho que só precisas de fazer um ritual de purificação". | TED | أعتقد أنك فقط بحاجة إلى طقس تطهيري" |
É um ritual de repasto. | Open Subtitles | إنه طقس التغذية |