Ou, para mim a questão também é: "Porque é que pessoas que não têm seguro de saúde "não adotam um seguro de saúde universal?" | TED | كما أتساءل أيضًا لماذا لا يتبنى الأشخاص الذين ليس لديهم تأمين صحي نظام عناية صحية شامل؟ |
E ela tem um seguro de saúde fantástico. | Open Subtitles | ، وأنت تَعْرفُ، هي لَهُ، مثل، تأمين صحي رهيب. |
Consegui finalmente um seguro de saúde para mim e para os meus dependentes. | Open Subtitles | انا أخيراً حصلت على تأمين صحي لى و لمن أعولهم |
Ganharias mais, terias um seguro de saúde melhor... | Open Subtitles | سـ تجني المزيد من المال و تأمين طبي أفضل |
A não ser que tenham um seguro de saúde de jeito, nada daquelas tretas da Segurança Social! | Open Subtitles | ما لم يكن لدى أحدكم تأمين طبي... تلك منظمة مجهزة، ليست من منظمة الرعاية الصحية |
Tenho um seguro de saúde fantástico. | Open Subtitles | لدي خطة صحية رائعة |
Tenho um seguro de saúde de executivo. | Open Subtitles | لدي خطة صحية منفذة بشكل عظيم |
Se jogar não é errado, então vou fazer um seguro de saúde para as crianças. | Open Subtitles | إذا كان القِمار مباحًا، فسأحصل على تأمين صحّي من أجل الأولاد |
Não temos um seguro de saúde muito bom neste momento. | Open Subtitles | ليس لدينا أفضل تأمين صحي حالياً |
É por isso que precisamos de um seguro de saúde nacional. | Open Subtitles | لِهذانَحتاجُالى تأمين صحي وطني |
É importante fazer essa distinção, porque, a avaliar pelas notícias, 40% dos americanos não podem pagar o seguro de saúde ou têm um seguro de saúde quase inútil. Têm um presidente que, apesar do protesto de milhões de cidadãos, — e mesmo do Congresso — continua com uma guerra sem sentido. | TED | و لابد هنا من التفرقة بين التعريفين, لأننا لو إعتمدنا على الأخبار عندما تقول 40% من الأمريكان إما لا يتحملون تكلفة التأمين الصحي أو لديهم تأمين صحي ولكن غير مؤثر, و أن لديهم رئيس , برغم كل المعارضات لملايين من مواطنيه--حتى من الكونجرس-- يستمر في شن حرب بدون معنى. |
Tenho um seguro de saúde fenomenal. | Open Subtitles | -لديّ تأمين صحي إستثنائي . |