"um serão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أمسية
        
    Por agora, ele só quer um serão com ela. Open Subtitles في الوقت الراهن يريد فقط قضاء أمسية معها
    Foi um serão que nenhum deles esquecerá. Ou não? Open Subtitles كانت أمسية لن ينساها أي منهم أبداً، أم هل سينسونها؟
    Só não quero passar um serão sossegado com os meus pais, tu e a tua acompanhante. Open Subtitles لا أود أن أمضي أمسية هادئة وحسب مع والداي ومعك ومَن تواعدها
    Admito que eu e Miss Halsey passámos um serão encantador em Bagdade. Open Subtitles ملكة جمال هالسي وأنا قضيت أمسية مبهجة في بغداد.
    De facto, tenho a certeza de que será sei lá, um serão muito agradável e isso. Open Subtitles انا واثق بأنها ستكون... أمسية رائعة وما إلى هنالك.
    Isto vai ser excelente, um serão inteiro com a Lois! Open Subtitles هذا سيكون عظيماً أمسية كاملة مع لويس
    um serão muito longo e satisfatório, tomando como sinceras as reacções dela. Open Subtitles أمسية طويلة جدا ومرضية... إذا كانت ردود أفعالها تعتبر مخلصة.
    Eu sei, foi um serão empolgante. Open Subtitles أعلم فقد كانت أمسية ممتعة
    Vai ser um serão mesmo especial. Open Subtitles ستكون أمسية خاصة جداً
    Foi um serão muito produtivo. Open Subtitles لقد كانت هذه أمسية مثمرة جداً
    Foi um serão adorável. Open Subtitles هذه كانت أمسية جميلة.
    A noite passada, fui sujeito a um serão de harpa e aninhamento com uma Amy Farrah Fowler emocional. Open Subtitles لقد احتجزتُ ليلة أمس مكرهاً طوال أمسية من العزف على القيثارة والعناق مع (إيمي فرح فاولر) جياشة المشاعر
    Vai ser um serão mágico. Open Subtitles ستكون أمسية سحرية
    Foi um serão encantador. Open Subtitles كانت أمسية رائعة.
    "um serão com o Philip Glass." um serão apenas? Open Subtitles "أمسية مع (فيليب غلاس)". أمسية فحسب؟
    um serão COM DAVID BRENNER Open Subtitles "أمسية مع (ديفيد برينر)"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more