Não vou estar aqui... a dar-lhes um sermão sobre os valores da educação. | Open Subtitles | لن أقوم بالوقوف هنا لإعطائكم محاضرة عن قيم التعليم |
Alguém que nem é uma pessoa a dar-me um sermão sobre a maioria das pessoas. | Open Subtitles | شخص ما هو ليس حتى إنسان يعطينى محاضرة عن معظم الناس |
Não preciso de um sermão sobre como sustentar a família. | Open Subtitles | لا أريد محاضرة عن كيفية الإعتناء بعائلتي |
Bem, normalmente eu dar-te-ia um sermão sobre o livre arbítrio, mas tenho de admitir que era capaz de sair um bocado oco. | Open Subtitles | يفترض أن أعطيك محاضرة عن الحرية الشخصية حالاً لكني أعترف أن صوتي لن يكون مقنعاً جداً |
Não me faça um sermão sobre sofrimento. Eu perdi tudo. A minha mulher deixou-me. | Open Subtitles | لا تلقي علي محاضرة في الصعوبات أنا خسرت كل شيء |
- Agrada-me pela sua maturidade. Vais dar-me um sermão sobre maturidade, rapaz das botas? | Open Subtitles | هل ستلقي علي محاضرة عن النضج يا فتى الحذاء الجلدي؟ |
O que pensam que vou fazer, dar-lhe um sermão sobre resolução de conflitos sem violência? | Open Subtitles | , ما الذي يظنون أنه يمكنني قوله له أعطه محاضرة عن عدم العنف؟ |
Não quero um sermão sobre emoções. - Por que não me impede? | Open Subtitles | لن أسمح لك بأن تلقي عليّ محاضرة عن مزايا الأحاسيس |
Dispensamos ouvir um sermão sobre o perigo de disparos em casa. | Open Subtitles | لا أحد يريد أن يسمع محاضرة عن أخطار إطلاق النار في البيت |
Se é um sermão sobre a minha falta de bom senso, há exemplos melhores. | Open Subtitles | ان اردت ان تعطيني محاضرة عن سوء الحكم فيبدو ان هناك امثلة اكثر ارتباطا |
A minha ex nunca me deixava pedir nada cru sem me dar um sermão sobre os perigos da E. coli. | Open Subtitles | طليقتي لم تسمح لي بطلب اي شيء نيء بدون ان تعطيني محاضرة عن بكتيريا الايكولاي |
Aguento tudo menos um sermão sobre harmonia matrimonial. | Open Subtitles | يمكنني تحمُل أيّ شئٍ ماعدا محاضرة عن التوافق الزوجي |
Eu podia vir aqui e fazer-te um sermão sobre responsabilidade, honra e coisas das quais não quero fazer-te sermão. | Open Subtitles | وآتي هنا، لأسمعكِ محاضرة عن المسؤولية والشرف وبعض الهراء الذي لا أود أن أقوله لكِ |
E eu aceito um sermão sobre vergonha nacional de muita gente, mas não do senhor. | Open Subtitles | يمكن أن أتلقى محاضرة عن مسائل العار الوطني من الكثير من الناس يا سيدي لكن ليس منك. |
Ele será sujeito a um sermão sobre os males da Ilha do Príncipe Eduardo, do país e do mundo - nessa ordem. | Open Subtitles | سيتوجب عليه حضور محاضرة عن مشاكل جزيرة الأمير إدوارد البلاد,والعالم-بهذا الترتيب. |
Vais fazer-me um sermão sobre responsabilidade? | Open Subtitles | هل تعطيني محاضرة عن المسؤولية ؟ |
Não me dês um sermão sobre ética jornalística. | Open Subtitles | لا تلقي علي محاضرة عن الأخلاق الصحفية |
A última coisa que preciso de ti é de um sermão sobre tudo o que eu devia ser. | Open Subtitles | آخر شيء قد أريده منك... . هي محاضرة عن كلّ ما ينبغي أن يكون. |
Vais mesmo dar-me um sermão sobre abandono? | Open Subtitles | انت سوف تعطيني محاضرة عن التنازل ؟ |
Então estou a levar um sermão sobre comunicação de alguém que mandou o advogado informar-me que o nosso casamento tinha acabado. | Open Subtitles | إذن فأنا أتلقى محاضرة في التواصل من امرأةٍ جعلت محاميتها تعلمني بأنّ زواجنا قد انتهى |
Se é um sermão sobre como nos devemos comportar, podes ficar com ele, que já o sabemos de cor. | Open Subtitles | (مايكل), إذا كانت هذه محاضرة في كيف عليناأننكونفيمهما يكن... حسناً, بإمكانك أن تدخرها لأننا نحفظها عن ظهر قلب |