É um serviço de chamadas diferidas. Uma rapariga vai ligar-lhe. | Open Subtitles | هذه خدمة إعادة الأتصال بنت سوف تتصل بك لاحقاً |
Não somos um serviço de concierges "caça-fantasmas", está bem? | Open Subtitles | لسنا خدمة طاردي الأشباح الخصوصيين , حسنا ؟ |
Também tinha um serviço de corta-relvas e, antes disso, entregava de jornais. | Open Subtitles | كان عندي أيضا خدمة قصّ العشب وقبل ذالك كنت أوزع الصحف |
Para que usava um serviço de encontros se já tinha alguém? | Open Subtitles | لمَ ستحتاج إلى خدمة مُواعدة إذا كانت تواعد شخصاً بالفعل؟ |
É um serviço de automóveis sofisticado que te vem buscar. | Open Subtitles | وهي خدمة توصيل فاخرة حيث تأتي السيارة لإقلال الركاب. |
Vocês podem comprar um serviço de pirataria informática "online" para colocarem o "site" do seu concorrente "offline". | TED | تستطيع الذهاب أونلاين و التقدم للحصول على خدمة إختراق ليقوموا بإزاحة منافسك التجاري وتعطيل موقعة الإلكتروني. |
Havia um serviço de telemóvel bem no meio do nada. | TED | كانت هناك خدمة الهاتف الخليوي في وسط اللامكان. |
Não será resolvido por tuitarmos mais, por criarmos aplicações mais inteligentes ou por abrirmos mais um serviço de torrefação artesanal de café. | TED | ولا يمكن حلها بالتغريد أكثر، أو إنشاء تطبيقات أسهل، أو نبدأ خدمة تحميص البن بحرفية أخرى. |
Está a comprar um serviço de dados muito sofisticado. | Open Subtitles | وسيفعلون أنت تشتري خدمة معلومات عالية التطور |
O tipo no balcão disse que você gere um serviço de charters. | Open Subtitles | الرجل الذي في المكتب الأمامي قال أنكم تقومون بتشغيل خدمة الطائرات الخاصة |
Depois há um serviço de entrega ao domicilio, dirigido por um tipo chamado Samson Simpson. | Open Subtitles | ثمّ هناك خدمة توصيل من قبل رجل يسمّى سامسن سيمبسن |
Devias experimentar um serviço de encontros vídeo. Conheci assim a Muriel. | Open Subtitles | يجب عليك تجربة خدمة المواعدة بالفيديو إنها الطريقة التي التقيت بها انا و موريل |
Tudo é feito por um serviço de acompanhantes. | Open Subtitles | كل شيء يتم إنهائه بواسطة مكتب خدمة الحجز |
É um serviço de companhia, com bons comportamentos, sem ilegalidades. | Open Subtitles | تفقدنا خدمة الفتيات المرافقات ليس هناك خطأ هنا لا شيئ غير قانوني |
Isto é a DGT, não um serviço de encontros. | Open Subtitles | سيدي, نحن هنا لا نقدم خدمة للمواعيد الغرامية! |
Posso indicar-lhe um serviço de aconselhamento... | Open Subtitles | هناك خدمة إستشارية . .. يمكنني أن أحيلكِ إليها |
Isto é o centro de registos, e não um serviço de encontros. | Open Subtitles | سيدى , نحن هنا لا نقدم خدمة للمواعيد الغرامية |
As florestas são bonitas, mas eu... Não quero dormir nelas. - Quero um serviço de quartos. | Open Subtitles | الغابة جميلة و لكني لا أريد أن أنام فيها خدمة الغرف , البار الصغير |
Sabes, aposto que se este tipo se despedisse e abrisse um serviço de encontros, ele faria uma fortuna. | Open Subtitles | تعلمي , أراهن لو أن ذلك الرجل يترك عمله ويفتح خدمة مواعدة سيجمع ثروة طائلة |
um serviço de compra pessoal, desfiles de moda privativos, estilistas de moda. | Open Subtitles | خدمة تسوق شخصية عروض ازياء خاصة مجموعات المصممين |