Na prática, cria um sistema de justiça que concentra perigosamente o poder nas mãos do ramo executivo. | Open Subtitles | عندما يُختلق نظام عدالة بهذا البعد وتركيز السُلطة بشكل خطير بأيدى المدير التنفيذي بمعنى .. |
É possível imaginar um sistema de justiça criminal que dê prioridade à recuperação, à prevenção, à inclusão cívica, em vez de castigo? | TED | هل بإمكاننا تخيل نظام عدالة جنائية يحدد الأولويات بين المعافاة والحماية والإدماج المدني بدلًا من العقوبة؟ |
(Aplausos) E finalmente, um sistema de justiça criminal que acredite nos jovens negros, em vez de os tratar como o inimigo que deve ser cercado. | TED | (تصفيق) وأخيرًا، نظام عدالة جنائية يؤمن بالشباب السود، بدلًا من معامة الشباب السود كأعداء يجري جمعهم. |
Se a polícia o apanhar, irão colocá-lo sob custódia, e submetê-lo a um sistema de justiça público. | Open Subtitles | لو قبضت عليه الشرطة، فسوف يضعونه بالحجز ووضعه من خلال نظام العدالة |
As pessoas foram vítimas da paranoia quanto ao sobrenatural, de um fervor religioso mal orientado e de um sistema de justiça que dava mais valor ao arrependimento do que à verdade. | TED | كانوا ضحيةً للخوف المبالغ فيه من القوى الخارقة للطبيعة، وُجه بشكلٍ خاطىء بحماسةٍ دينية... حيث كان نظام العدالة القائم يفضل التوبة على الحقيقة. |
(Aplausos) um sistema de justiça criminal que reconheça o legado de exclusão que as pessoas pobres, de cor, nos EUA têm enfrentado e que não promova nem perpetue esta exclusão. | TED | (تصفيق) نظام عدالة جنائية يعترف بإرث الحرمان الذي قد عانى منه الأشخاص الملونون الفقراء في الولايات المتحدة ولا يعزز ويخلد أنواع الحرمان هذه. |