"um smartphone" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هاتف ذكي
        
    • الهاتف الذكي
        
    • هاتف ذكيّ
        
    • هاتفا ذكيا
        
    Achas que está na hora de passar para um Smartphone? Open Subtitles ألا تعتقد أنهُ حان الوقت لتشتري هاتف ذكي ؟
    O visor é um Smartphone que mostra os parâmetros do sistema TED شاشات التتبع هي هاتف ذكي يعرض إعدادات النظام
    Mas, talvez possamos conceder a cada aluno um computador ou um Smartphone. TED ربما نستطيع توفير حاسوب أو هاتف ذكي لكل طالب.
    um Smartphone é um computador ligado e é também uma câmara, muito boa para este efeito. TED الهاتف الذكي هو حاسوب متصل وهو أيضا آلة تصوير جيدة بما يكفي للقيام بما نرغب فيه.
    Talvez possam estar à distância e ligados apenas através da imagem de um Smartphone. TED قد يكونون في مكان بعيد ويتم التواصل معهم عبر صورة على الهاتف الذكي المحمول.
    Sempre vi o Danny com um Smartphone igual ao do Tom. Open Subtitles لطالما رأيت (داني) بحوزته هاتف ذكيّ كالذي بحوزة (توم)
    No seu último aniversario ela pediu-me um Smartphone. Open Subtitles في عيد ميلادها الأخير، طلبت مني هاتفا ذكيا.
    Cada uma das nossas equipas tem um "smartphone" TED لكل فرد من أفراد الطاقم الأساسي هاتف ذكي.
    O que fiz foi enviar um Smartphone com longa bateria para um funcionário em férias. Open Subtitles مافعلته هو ارسال مبعوث عبارة عن هاتف ذكي ببطارية مطولة لموظف في يوم عطلته
    O aparelho que trouxeram é um Smartphone usado pelos agentes da Ring. Open Subtitles الجهاز الذي تحصلتم عليه هاتف ذكي مخصص لعملاء الطوق
    Então, basicamente, a Aida é um "smartphone" que anda, certo? Open Subtitles إذًا أيدا بالأساس عبارة عن هاتف ذكي يسير، صحيح ؟
    É como ter uma aplicação sem ter um Smartphone. TED إنه كالحصول على تطبيق بدون هاتف ذكي.
    Se cada célula fosse um Smartphone, e os genes fossem as aplicações, quando compramos um Smartphone ele já vem com aplicações incorporadas. TED إذا كانت كل خلية عبارة عن هاتف ذكي والتطبيقات هي الجينات، عندما تحصل على هاتفك الذكي، فإنه يأتي مع هذه التطبيقات المضمنة.
    Os preços dos dados reduziram-se a um ponto tão radical que metade da Índia urbana e uma parte da India rural têm um Smartphone na mão com ligação a dados. TED وانخفضت أسعار البيانات بشكل جذري فكان نصف المناطق الحضرية في الهند وحتى جزء من المناطق الريفية الآن يمتلكون بأيديهم هاتف ذكي ببيانات اتصال
    Concebemos a realidade virtual para o Google Cardboard que requer apenas um "smartphone" e um visor de RV feito de cartão, que custa 10 dólares. TED صّممنا الواقع الافتراضي من أجل برنامج جوجل كارتبورد، الأمر الذي يتطلب فقط هاتف ذكي وجهاز عرض الواقع الافتراضي بـ 10 دولارات مصنوع من الورق المقوى.
    "A melhor experiência de pesquisa que já tiveram, "muito melhor do que um portátil, do que um Smartphone. TED "أفضل تجربة تصفح حظيت بها يوما؛ أفضل بكثير من الكمبيوتر المحمول، أفضل بكثير من الهاتف الذكي.
    Muitos de vocês trazem convosco uma parte da solução: um "smartphone", um "tablet", um computador. TED حسنًا، يحملُ بعضكم اليوم جزءًا من ذلك الحل: الهاتف الذكي والجهاز اللوحي، والحاسوب.
    Agora todos os idiotas com um Smartphone pensam que são o Ken Burns. Open Subtitles الآن كل احمق مع الهاتف الذكي يعتقد انه كين بيرنز
    O bloqueamos. Como um Smartphone... Open Subtitles تقترح وكأنه هاتف ذكيّ...
    Se viram a capa do The Economist há uns dias, dizia que 80% das pessoas no planeta no ano 2020, terão um "smartphone". TED لو نظرت الى الغطاء الإقتصادي لليومين الماضيين -- يشير إلى أن 80 في المئة من البشر على الكوكب، بحلول سنة 2020، سيمتلكون هاتفا ذكيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more