"um sobrinho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ابن أخ
        
    • إبن أخ
        
    • إبن أخي
        
    • ابن أخت
        
    • ابن شقيق
        
    • ابن اخ
        
    • ابن اخت
        
    • إبن أخت
        
    Tenho um sobrinho de 10 anos. Open Subtitles لدي ابن أخ , إنه في الـ 10 من عمره , إنه أكبر معجبينك
    um sobrinho simpático que visitou um familiar doente. Muito suspeito. Open Subtitles إنّه ابن أخ مخلص يزور قريبته المريضة، أنت محقّة، هذا مثير جدًّا للشبهة.
    Sim, tenho um sobrinho. Apesar de ele ter 45 anos. Open Subtitles أجل، لدي إبن أخ بالرغم أنه في الخامسة والأربعين
    Ela tem um sobrinho, um pouco mais velho, mas em caso de necessidade... Open Subtitles لديها إبن أخ , انه كبير بعض الشئ لكن لا بأس به
    um sobrinho que é... quer dizer, ele é um adulto. Open Subtitles إبن أخي إنسان راشد
    um sobrinho de quem falava de tempos a tempos, artista de musicais. Open Subtitles كان هناك ابن أخت كان يذكره في بعض الأوقات
    O BND identificou um sobrinho de Abu al-Qaduli a viver na Alemanha. Open Subtitles المخابرات الألمانية كشفت للتو هوّية ابن (شقيق (القادولي) المقيم في (ألمانيا
    Quando um homem não tem filhos e só tem um sobrinho, tem de fazer o melhor que pode. Open Subtitles عندما يكون الرجل لا يملك اولاد و لديه ابن اخ فقط لابد ان يفعل افضل ما يستطيع
    Mas quem havia de imaginar que ela tinha um sobrinho não aleijado, Jack Dabbs? Open Subtitles ولم نعرف انه لديها ابن اخت معاق
    Decerto tiveste as tuas razões, Paul, mas queiras ou não, a mulher do Governador só tem um sobrinho e o nome dele é Percy Wetmore. Open Subtitles الآن أنا متأكد من وجود سبب يا بول لكن سواء أعجبك أم لا فزوجة العمده لها إبن أخت واحد وإسمههوبيرسىويتمور.
    Faz estes quadros por números, tem um sobrinho lento ou assim? Open Subtitles أترسم كل تلك اللوحات بالتسلسل، أم أن لديك ابن أخ بطيء أو ما شابه؟
    Vou ter um sobrinho para bater. Open Subtitles سأحصل على ابن أخ يمكنني ضربه
    Em Besançon, em 1911, morreu uma senhora de 99 anos que tinha um sobrinho com uma mão de madeira, que é dono da taberna Mão Morta, na Rua da Mão d'Ouro, a quem ela dizia amiúde aquilo que o Sylvain me perguntou onde ouvi. Open Subtitles في بسانكون عام 1911 سيدة كبيرة السّن بعمر 99 سنة ماتت وتركت ورائها إبن أخ ذو يد خشبية مالك حانة اليد المقطوعة في شارع اليد الذهبية
    Tenho um sobrinho de 2 anos que não tem medo de leite. Open Subtitles أصبحتُ a إبن أخ بعمر 2 سنةً الذي لَيسَ خائف من الحليبِ.
    - Tenho um sobrinho adorável. Open Subtitles -إنه حبّوب، إبن أخي حبّوب
    Tenho um... sobrinho. Open Subtitles ...لدي إبن أخي
    Acreditem, tenho um sobrinho para o provar. Open Subtitles صدقنى,أنا لدى ابن أخت ليثبت هذا
    Tenho um primo em Leningrado e um sobrinho em Sverdlosvk. Open Subtitles (لديَّ قريب في (لينينجراد (و ابن أخت في (سفيردلوفسك
    Isto não tem nada a ver consigo mas tem um sobrinho chamado Vadim Nezhinski? Open Subtitles لا شأن لك بهذا لك هل لديك ابن شقيق اسمه (فاديم نيزينسكي)؟
    Segundo os registos municipais, o único parente de Hank Walters é um sobrinho chamado Tom. Open Subtitles حسناً... وفقاً لسجلاّت المقاطعة، فالأقرباء الذين يعيشون معه، هو ابن شقيق (توم)
    "Eu compreendo. Tenho um sobrinho que é gay, por isso..." Open Subtitles "انا اتفهم ذلك ان لى ابن اخ شاذ, اذن..
    Eu também tenho um sobrinho. Open Subtitles - و أنا عندي ابن اخت أيضاً
    Estou prestes a perder um filho e tu um sobrinho. Open Subtitles أنا على وشك فقدان إبن و أنت إبن أخت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more