É um sonho de que não se consegue escapar. | Open Subtitles | انه مثل حلم لا أستطيع الفكاك منه |
Para mim é o concretizar de um sonho de criança. | Open Subtitles | انه مثل حلم طفولة تحقق لي |
Tudo o que fez foi destruir um sonho de mulheres jovens de todo o país. | Open Subtitles | كل اللذي فعلتيه هو تحطيم حلم كل فتاه في جميع البلاد |
Tudo o que fez foi destruir um sonho de mulheres jovens de todo o país. | Open Subtitles | كل اللذي فعلتيه هو تحطيم حلم كل فتاه في جميع البلاد |
O orgulho não dura, como um sonho de passagem. | Open Subtitles | الكبرياء لا يستمر مثل الحلم العابر |
Como se fosse um sonho de outra pessoa. | Open Subtitles | مثلما كانت شئ مثل الحلم |
E, com o passar dos anos, a busca pelos feijões mágicos... parecia cada vez mais um sonho de criança. | Open Subtitles | "ومرت السنوات بحثاً ...( عن( الفاصولياءالسحرية" " " حتي أصبحت مثل الحلم للطفل |