"um supervisor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مشرف
        
    • مشرفاً
        
    • قائداً
        
    Quando um supervisor vai visitar a sala de aulas, não verifica somente a construção da casa de banho mas também qual é a qualidade do ensino. TED عندما يأتي مشرف ما لزيارة الفصول الدراسية، فإنه لا يراقب بناء المرحاض فقط ولكن أيضاً ما هي جودة التدريس.
    Acabámos de chegar de Nova Iorque... e estamos atrás de um supervisor... porque ficámos horas naquela praia... e ninguém apareceu... Open Subtitles مرحبا، لقد دخلنا فقط من نيويورك ونحن نبحث عن مشرف لأننا جلسنا على ذلك الشاطئ هناك لساعات ولم يظهر لنا أحد
    Ahmed Alnami, é um supervisor administrativo das linhas aéreas sauditas. Open Subtitles أحمد النعمى مشرف إدارى لشركة الطيران السعودية
    Tem calma, um supervisor do tribunal vai ficar com eles o tempo todo. Open Subtitles اهدئي فحسب، سيكون مشرف المحكمة حاضراً طوال الوقت
    Terias compaixão pelos teus alunos e quanto mais um supervisor viu, mais valioso pode ser. Open Subtitles أعني، ستتعاطف مع تلاميذك وكلما بقيتَ مشرفاً لمدة أطول، كلما زادت قيمتك
    Como é que cada um está a assumir a responsabilidade de ser um supervisor do espaço digital em que vivemos? TED كيف لكل منا أن يضطلع بمسؤولية أن يكون قائداً للفضاء الرقمي الذي نعيش فيه؟
    - Tenho um supervisor pedindo autorização pois não consegue contactar a Srta. Open Subtitles لدي مشرف يطلب التفويض لكنه لم يستطيع ان يصل الي السيده سبوندر
    Um deles era um supervisor da equipa de terreno, funcionário do aeroporto de longa data. Open Subtitles احدهم مشرف على الأرضيه, موظف مطارات لوقت طويل.
    um supervisor de distrito do Comité da Lei Seca com algum tipo de mancha na barra das calças. Open Subtitles مشرف منطقة من مكتب الحظر مع بقعة طبيعية على بنطلونه
    um supervisor da Secretaria de Estado veio hoje cedo para assumir o seu caso. Open Subtitles مشرف من مكتب الولاية اتى باكرا هذا الصباح ليستلم قضيتكي
    Com quem tenho que dormir para que um supervisor da emigração me atenda? Open Subtitles من علي أن أقابله هنا الآن، لأرى مشرف هجرة؟
    Trouxe umas 100 armas de última geração, ao subornar um supervisor do aeroporto. Open Subtitles أحضر مائة قطعة من ذلك السلاح المتطور بمساعدة مشرف في سلطة الميناء
    Estava a pensar, coloquei em ordem toda a minha papelada FTO e a única coisa que não encontro é uma carta de recomendação de um supervisor. Open Subtitles كنتُ أتساءل، لقد أنهيتُ جميع أوراقي لضابط التدريب الميداني والأمر الوحيد الذي فقدتُه هو رسالة توصية من مشرف
    Deves ter um supervisor, alguém que te dá a indicação dos alvos a atacar. Open Subtitles وأخذهم معي للسرير حسناً, يجب أن يكون لديكِ مشرف شخص ما يعطيك الأهداف ليتم مهاجمتها
    Sou apenas um supervisor que se preocupou demais. Open Subtitles أنا مجرد مشرف تقني يأبه كثيراً
    Precisas também de um supervisor que queira que clones o pager de um suspeito, sabendo que poderá levar sabe-se lá a que mais - escutas telefónicas, microfones... Open Subtitles كما ستحتاج إلى مشرف يريدك أن تستنسخ جهاز نداء تابع لمتهم مدركاً أنّ ذلك قد يقودك إلى من يعرف أموراً أخرى، سجلات خطية، التنصت على الاتصالات
    Eu era um... supervisor regional de angariações numa companhia de embalagens. Open Subtitles انا كنت ... مشرف اقليمي للمجموعات لشركة صناديق
    Eu era um... supervisor regional duma empresa de embalagens. Open Subtitles انا كنت... مشرف اقليمي للمجموعات لشركة صناديق
    um supervisor de sala que gosta de gamão. Open Subtitles نسقنا لفرانك أحدهم مشرف غرفة لجيمانكو
    13-X-13, vamos precisar de um supervisor e duas unidades adicionais na nossa localização. Open Subtitles هنا 13 إكس 13 نطلب مشرفاً و سيارتين إضافيتين لموقعنا
    Eu não vou sair daqui sem ver um supervisor. Open Subtitles لا، لن أغادر من هنا حتى أرى مشرفاً
    Por isso, quando falo para esses líderes, eu digo: "Veja, você pode ser o diretor-executivo bem sucedido de uma empresa, "mas também pode ser um supervisor." TED عندما أتحدث إلى هؤلاء القادة، أقول لهم، "انظر، قد تكون مديراً تنفيذياً، مديراً ناجحاً جداً، لكن أيضاً يمكنك أن تصبح قائداً"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more