Quando um supervisor vai visitar a sala de aulas, não verifica somente a construção da casa de banho mas também qual é a qualidade do ensino. | TED | عندما يأتي مشرف ما لزيارة الفصول الدراسية، فإنه لا يراقب بناء المرحاض فقط ولكن أيضاً ما هي جودة التدريس. |
Acabámos de chegar de Nova Iorque... e estamos atrás de um supervisor... porque ficámos horas naquela praia... e ninguém apareceu... | Open Subtitles | مرحبا، لقد دخلنا فقط من نيويورك ونحن نبحث عن مشرف لأننا جلسنا على ذلك الشاطئ هناك لساعات ولم يظهر لنا أحد |
Ahmed Alnami, é um supervisor administrativo das linhas aéreas sauditas. | Open Subtitles | أحمد النعمى مشرف إدارى لشركة الطيران السعودية |
Tem calma, um supervisor do tribunal vai ficar com eles o tempo todo. | Open Subtitles | اهدئي فحسب، سيكون مشرف المحكمة حاضراً طوال الوقت |
Terias compaixão pelos teus alunos e quanto mais um supervisor viu, mais valioso pode ser. | Open Subtitles | أعني، ستتعاطف مع تلاميذك وكلما بقيتَ مشرفاً لمدة أطول، كلما زادت قيمتك |
Como é que cada um está a assumir a responsabilidade de ser um supervisor do espaço digital em que vivemos? | TED | كيف لكل منا أن يضطلع بمسؤولية أن يكون قائداً للفضاء الرقمي الذي نعيش فيه؟ |
- Tenho um supervisor pedindo autorização pois não consegue contactar a Srta. | Open Subtitles | لدي مشرف يطلب التفويض لكنه لم يستطيع ان يصل الي السيده سبوندر |
Um deles era um supervisor da equipa de terreno, funcionário do aeroporto de longa data. | Open Subtitles | احدهم مشرف على الأرضيه, موظف مطارات لوقت طويل. |
um supervisor de distrito do Comité da Lei Seca com algum tipo de mancha na barra das calças. | Open Subtitles | مشرف منطقة من مكتب الحظر مع بقعة طبيعية على بنطلونه |
um supervisor da Secretaria de Estado veio hoje cedo para assumir o seu caso. | Open Subtitles | مشرف من مكتب الولاية اتى باكرا هذا الصباح ليستلم قضيتكي |
Com quem tenho que dormir para que um supervisor da emigração me atenda? | Open Subtitles | من علي أن أقابله هنا الآن، لأرى مشرف هجرة؟ |
Trouxe umas 100 armas de última geração, ao subornar um supervisor do aeroporto. | Open Subtitles | أحضر مائة قطعة من ذلك السلاح المتطور بمساعدة مشرف في سلطة الميناء |
Estava a pensar, coloquei em ordem toda a minha papelada FTO e a única coisa que não encontro é uma carta de recomendação de um supervisor. | Open Subtitles | كنتُ أتساءل، لقد أنهيتُ جميع أوراقي لضابط التدريب الميداني والأمر الوحيد الذي فقدتُه هو رسالة توصية من مشرف |
Deves ter um supervisor, alguém que te dá a indicação dos alvos a atacar. | Open Subtitles | وأخذهم معي للسرير حسناً, يجب أن يكون لديكِ مشرف شخص ما يعطيك الأهداف ليتم مهاجمتها |
Sou apenas um supervisor que se preocupou demais. | Open Subtitles | أنا مجرد مشرف تقني يأبه كثيراً |
Precisas também de um supervisor que queira que clones o pager de um suspeito, sabendo que poderá levar sabe-se lá a que mais - escutas telefónicas, microfones... | Open Subtitles | كما ستحتاج إلى مشرف يريدك أن تستنسخ جهاز نداء تابع لمتهم مدركاً أنّ ذلك قد يقودك إلى من يعرف أموراً أخرى، سجلات خطية، التنصت على الاتصالات |
Eu era um... supervisor regional de angariações numa companhia de embalagens. | Open Subtitles | انا كنت ... مشرف اقليمي للمجموعات لشركة صناديق |
Eu era um... supervisor regional duma empresa de embalagens. | Open Subtitles | انا كنت... مشرف اقليمي للمجموعات لشركة صناديق |
um supervisor de sala que gosta de gamão. | Open Subtitles | نسقنا لفرانك أحدهم مشرف غرفة لجيمانكو |
13-X-13, vamos precisar de um supervisor e duas unidades adicionais na nossa localização. | Open Subtitles | هنا 13 إكس 13 نطلب مشرفاً و سيارتين إضافيتين لموقعنا |
Eu não vou sair daqui sem ver um supervisor. | Open Subtitles | لا، لن أغادر من هنا حتى أرى مشرفاً |
Por isso, quando falo para esses líderes, eu digo: "Veja, você pode ser o diretor-executivo bem sucedido de uma empresa, "mas também pode ser um supervisor." | TED | عندما أتحدث إلى هؤلاء القادة، أقول لهم، "انظر، قد تكون مديراً تنفيذياً، مديراً ناجحاً جداً، لكن أيضاً يمكنك أن تصبح قائداً" |