"um técnico" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تقنياً
        
    • مندوب تكنولوجي
        
    • تقني
        
    • فنيّ
        
    • رجل صيانه
        
    • تقنيّ
        
    Não poria um técnico a tratar disto em meu lugar. Open Subtitles لن أدع تقنياً يفصل بيني وبين هذه الكاميرا
    O General Coburn vai enviar um técnico do Dept. Defesa para analisar. Open Subtitles يرسل اللواء (كوبيرن) تقنياً من وزارة الدفاع لفحصه.
    É um técnico empregado por uma empresa de comunicações aviónicas. Open Subtitles إنه مندوب تكنولوجي. موظف بشركة الإتصالات و إلكترونيات الطيران.
    E um civil, Tobey Abbott, é um técnico de uma empresa contratada pela Marinha. Open Subtitles و مدني يدعى (توبي أبوت)، إنه مندوب تكنولوجي لشركة لديها عقودات مع البحرية.
    Bem, temos um técnico a trabalhar... na sua área que terminou mais cedo... que esperava. Open Subtitles حَسناً، عِنْدَنا عَمَل تقني في منطقتِكم التي انتهت بموعد اقرب مِن المتوقّعِ.
    Posso chamar um técnico para lhe fazer isso. Open Subtitles يمكن أن أجلب أي تقني في المعلومات ليقوم بذلك العمل يا سيدي
    Sou um técnico forense, especialista em análise de sangue. Open Subtitles أنا فنيّ طبّ شرعيّ متخصّص في تحليل لطخات الدم
    Vamos estragar a televisão por cabo do Steve, e precisamos de um técnico. Open Subtitles سنعطل نظام كوابل ستيف، ونَحتاجُ لإرْسال رجل صيانه.
    Não, só quando tiver a TC e só está um técnico a trabalhar e está assoberbado, portanto... Open Subtitles لا ، لن أستدعيه إلى أن تصل نتائج الأشعة المقطعية ولا يوجد سوى تقنيّ واحد للأشعة في الأسفل ، وهو مزدحم جداً
    O General Coburn vai enviar um técnico do DOD para o analisar. Open Subtitles يرسل اللواء (كوبيرن) تقنياً من وزارة الدفاع لفحصه.
    Chamem um técnico. Open Subtitles أحضروا تقنياً إلى هنا
    Devias pedir a um técnico que verifique isso imediatamente. Open Subtitles يجب أن ترسل تقنياً إلى هناك
    Se quiseres de outra maneira, envia um técnico para os ajudar. Open Subtitles تريدها أن تمر بشكل صعب بارسال تقني ليساعدهم؟
    Alguém que pudesse reparar o teu corpo, um técnico que pudesse reprogramar-te o cérebro, e de um especialista que me ajudasse a dar cabo de ti caso fosse necessário. Open Subtitles شخص ما يستطيع إصلاح جسدك تقني قادر على إعادة برمجة مخك وأخصائي ليساعدني في القضاء عليك إذا استدعت الحاجة
    O que é melhor do que um técnico de laboratório seduzido por uma mulher fatal? Open Subtitles وما أفضل من "فنيّ مختبرات تغويه امرأة قاتلة"؟
    Temos um técnico de manutenção. Mr Tuttle. Open Subtitles عندنا رجل صيانه مستر تاتل
    Só lhe vou ligar quando receber os resultados da TC, e só lá está um técnico de tomografia e está cheio de trabalho, portanto... Open Subtitles لا, لن أستدعيه إلى أن تصل نتائج الأشعة المقطعية ولا يوجد سوى تقنيّ واحد للأشعة في الأسفل, وهو مزدحم جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more